TOV நம்முடைய தேவன் பட்சிக்கிற அக்கினியாயிருக்கிறாரே.
ERVTA ஏனென்றால் நமது தேவன் அனைத்தையும் அழிக்கும் நெருப்பைப் போன்றவர்.
MOV നമ്മുടെ ദൈവം ദഹിപ്പിക്കുന്ന അഗ്നിയല്ലോ.
TEV ఏలయనగా మన దేవుడు దహించు అగ్నియై యున్నాడు.
ERVTE ఎందుకంటే, మన దేవుడు “మండుచున్న అగ్నిలాంటివాడు.”
KNV ಯಾಕಂದರೆ ನಮ್ಮ ದೇವರು ದಹಿಸುವ ಅಗ್ನಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ.
ERVKN ಏಕೆಂದರೆ ನಮ್ಮ ದೇವರು ನಾಶಮಾಡುವ ಬೆಂಕಿಯಂತಿದ್ದಾನೆ.
HOV क्योंकि हमारा परमेश्वर भस्म करने वाली आग है॥
MRV कारण आपला देव भस्म करणारा अग्नि आहे.
GUV કેમ કે આપણો દેવ ભસ્મ કરી નાખનાર અગ્નિ છે.
PAV ਸੋਂ ਜਦੋਂ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਰਾਜ ਮਿਲਿਆ ਜਿਹੜਾ ਹਿਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ ਤਾਂ ਆਓ, ਅਸੀਂ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੀਏ ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਅਸੀਂ ਭਗਤੀ ਅਤੇ ਭੈ ਨਾਲ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਹ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰੀਏ ਜੋ ਉਹ ਦੇ ਮਨ ਭਾਵੇ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਸਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਭਸਮ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਅੱਗ ਹੈ।।
BNV কারণ আমাদের ঈশ্বর সর্বগ্রাসী অগ্নিস্বরূপ৷
ORV କାରଣ ଆମ୍ଭ ପରମେଶ୍ବର ଗ୍ରାସକାରୀ ଅଗ୍ନିଭଳି ଅଟନ୍ତି।