TOV அவர் அஸ்திபாரம் பரிசுத்த பர்வதங்களில் இருக்கிறது.
ERVTA எருசலேமின் பரிசுத்த மலைகளில் தேவன் தமது ஆலயத்தைக் கட்டினார்.
MOV യഹോവ വിശുദ്ധപർവ്വതത്തിൽ സ്ഥാപിച്ച നഗരത്തെ,
TEV ఆయన పట్టణపు పునాది పరిశుద్ధ పర్వతములమీద వేయబడియున్నది
ERVTE యెరూషలేము కొండల మీద దేవుడు తన ఆలయం నిర్మించాడు.
KNV ಆತನ ಅಸ್ತಿವಾರವು ಪರಿಶುದ್ಧ ಪರ್ವತಗಳಲ್ಲಿ ಅದೆ.
ERVKN ರಚನೆಗಾರರು : ಕೋರಹೀಯರು. ದೇವರು ತನ್ನ ಆಲಯವನ್ನು ಜೆರುಸಲೇಮಿನ ಪವಿತ್ರ ಪರ್ವತಗಳ ಮೇಲೆ ಕಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
HOV उसकी नेव पवित्र पर्वतों में है;
MRV देवाने आपले मंदिर यरुशलेमच्या पवित्र डोंगरावर बांधले.
GUV તેમણે તેનો પાયો પવિત્ર પર્વત પર સ્થાપન કર્યો છે.
PAV ਉਹ ਦੀ ਨੀਂਹ ਪਵਿੱਤਰ ਪਹਾੜ ਵਿੱਚ ਹੈ।
BNV জেরুশালেমের পবিত্র পাহাড়ে ঈশ্বর তাঁর মন্দির নির্মাণ করেছেন|
ORV ପରମେଶ୍ବର ୟିରୁଶାଲମ ପର୍ବତ ଉପରେ ତାଙ୍କର ମନ୍ଦିର ପ୍ରତିଷ୍ଠା କଲେ।