Hindi Language Versions
KJV Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushi. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready?
KJVP Then said H559 Ahimaaz H290 the son H1121 of Zadok H6659 yet H5750 again H3254 to H413 Joab, H3097 But howsoever H1961 H4100 , let me, I H589 pray H4994 thee, also H1571 run H7323 after H310 Cushi. H3569 And Joab H3097 said, H559 Wherefore H4100 H2088 wilt thou H859 run, H7323 my son, H1121 seeing that thou hast no H369 tidings H1309 ready H4672 ?
YLT And Ahimaaz son of Zadok addeth again, and saith unto Joab, `And whatever it be, let me run, I pray thee, I also, after the Cushite.` And Joab saith, `Why is this -- thou art running, my son, and for thee there are no tidings found?` --
ASV Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But come what may, let me, I pray thee, also run after the Cushite. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou wilt have no reward for the tidings?
WEB Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But come what may, Please let me also run after the Cushite. Joab said, Why will you run, my son, seeing that you will have no reward for the news?
RV Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But come what may, let me, I pray thee, also run after the Cushite. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou wilt have no reward for the tidings?
NET Ahimaaz the son of Zadok again spoke to Joab, "Whatever happens, let me go after the Cushite." But Joab said, "Why is it that you want to go, my son? You have no good news that will bring you a reward."
ERVEN But Ahimaaz son of Zadok begged Joab again, "No matter what happens, please let me also run after the Ethiopian!" Joab said, "Son, why do you want to carry the news? You will not get any reward for the news you bring."