Bible Versions
Bible Books

2 Samuel 20:10

Hindi Language Versions

KJV   But Amasa took no heed to the sword that was in Joab’s hand: so he smote him therewith in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.
KJVP   But Amasa H6021 took no H3808 heed H8104 to the sword H2719 that H834 was in Joab's H3097 hand: H3027 so he smote H5221 him therewith in H413 the fifth H2570 rib , and shed out H8210 his bowels H4578 to the ground, H776 and struck H8138 him not H3808 again ; and he died. H4191 So Joab H3097 and Abishai H52 his brother H251 pursued H7291 after H310 Sheba H7652 the son H1121 of Bichri. H1075
YLT   and Amasa hath not been watchful of the sword that is in the hand of Joab, and he smiteth him with it unto the fifth rib, and sheddeth out his bowels to the earth, and he hath not repeated it to him, and he dieth; and Joab and Abishai his brother have pursued after Sheba son of Bichri.
ASV   But Amasa took no heed to the sword that was in Joabs hand: so he smote him therewith in the body, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. And Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.
WEB   But Amasa took no heed to the sword that was in Joab\'s hand: so he struck him therewith in the body, and shed out his bowels to the ground, and didn\'t strike him again; and he died. Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.
RV   But Amasa took no heed to the sword that was in Joab-s hand: so he smote him therewith in the belly, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. And Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.
NET   Amasa did not protect himself from the knife in Joab's other hand, and Joab stabbed him in the abdomen, causing Amasa's intestines to spill out on the ground. There was no need to stab him again; the first blow was fatal. Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba son of Bicri.
ERVEN   Amasa didn't pay any attention to the sword that was in Joab's hand. Joab stabbed Amasa in the belly with his sword. Amasa's intestines spilled out on the ground. Joab didn't have to stab him again—he was already dead. Then Joab and his brother Abishai resumed the chase after Sheba son of Bicri.
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×