Hindi Language Versions
KJV Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
KJVP Did I fear H6206 a great H7227 multitude, H1995 or did the contempt H937 of families H4940 terrify H2865 me , that I kept silence, H1826 and went not out H3318 H3808 of the door H6607 ?
YLT Because I fear a great multitude, And the contempt of families doth affright me, Then I am silent, I go not out of the opening.
ASV Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door-
WEB Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and didn\'t go out of the door�
RV Because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and went not out of the door--
NET because I was terrified of the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I remained silent and would not go outdoors—
ERVEN I was never so afraid of what people might say or of making enemies that I kept my sins secret and avoided going out.