Malayalam Language Versions
KJV Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people?
KJVP Give H5414 therefore thy servant H5650 an understanding H8085 heart H3820 to judge H8199 H853 thy people, H5971 that I may discern H995 between H996 good H2896 and bad: H7451 for H3588 who H4310 is able H3201 to judge H8199 this H2088 thy so great H3515 H853 a people H5971 ?
YLT and Thou hast given to Thy servant an understanding heart, to judge Thy people, to discern between good and evil; for who is able to judge this Thy great people?`
ASV Give thy servant therefore an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this thy great people?
WEB Give your servant therefore an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this your great people?
RV Give thy servant therefore an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this thy great people?
NET So give your servant a discerning mind so he can make judicial decisions for your people and distinguish right from wrong. Otherwise no one is able to make judicial decisions for this great nation of yours."
ERVEN So I ask you to give me the wisdom to rule and judge them well and to help me know the difference between right and wrong. Without such great wisdom, it would be impossible to rule this great nation."