Malayalam Language Versions
KJV Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?
KJVP Ye hypocrites, G5273 ye can G1492 discern G1381 the G3588 face G4383 of the G3588 sky G3772 and G2532 of the G3588 earth; G1093 but G1161 how G4459 is it that ye do not G3756 discern G1381 this G5126 time G2540 ?
YLT hypocrites! the face of the earth and of the heaven ye have known to make proof of, but this time -- how do ye not make proof of it?
ASV Ye hypocrites, ye know how to interpret the face of the earth and the heaven; but how is it that ye know not how to interpret this time?
WEB You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don\'t interpret this time?
RV Ye hypocrites, ye know how to interpret the face of the earth and the heaven; but how is it that ye know not how to interpret this time?
NET You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how can you not know how to interpret the present time?
ERVEN You hypocrites! You can understand the weather. Why don't you understand what is happening now?