Punjabi Language Versions
KJV And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their trespass.
KJVP And they left H5800 H853 the house H1004 of the LORD H3068 God H430 of their fathers, H1 and served H5647 H853 groves H842 and idols: H6091 and wrath H7110 came H1961 upon H5921 Judah H3063 and Jerusalem H3389 for this H2063 their trespass. H819
YLT and they forsake the house of Jehovah, God of their fathers, and serve the shrines and the idols, and there is wrath upon Judah and Jerusalem for this their guilt.
ASV And they forsook the house of Jehovah, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their guiltiness.
WEB They forsook the house of Yahweh, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols: and wrath came on Judah and Jerusalem for this their guiltiness.
RV And they forsook the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their guiltiness.
NET They abandoned the temple of the LORD God of their ancestors, and worshiped the Asherah poles and idols. Because of this sinful activity, God was angry with Judah and Jerusalem.
ERVEN The king and these leaders rejected the Temple of the Lord God. Their ancestors followed the Lord God. They worshiped the Asherah poles and other idols. God was angry with the people of Judah and Jerusalem because the king and those leaders were guilty.