Punjabi Language Versions
KJV Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
KJVP Then the king H4428 of Syria H758 warred H3898 against Israel, H3478 and took counsel H3289 with H413 his servants, H5650 saying, H559 In H413 such and such H6423 H492 a place H4725 shall be my camp. H8466
YLT And the king of Aram hath been fighting against Israel, and taketh counsel with his servants, saying, `At such and such a place is my encamping.`
ASV Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
WEB Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
RV Now the king of Syria warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
NET Now the king of Syria was at war with Israel. He consulted his advisers, who said, "Invade at such and such a place."
ERVEN The king of Aram was making war against Israel. He had a council meeting with his army officers. He said, "Go to such and such a place and prepare to attack the Israelites when they come by."