Bible Versions
Bible Books

Ezekiel 26:17

Punjabi Language Versions

KJV   And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it!
KJVP   And they shall take up H5375 a lamentation H7015 for H5921 thee , and say H559 to thee, How H349 art thou destroyed, H6 that wast inhabited H3427 of seafaring men H4480 H3220 , the renowned H1984 city, H5892 which H834 wast H1961 strong H2389 in the sea, H3220 she H1931 and her inhabitants, H3427 which H834 cause H5414 their terror H2851 to be on all H3605 that haunt H3427 it!
YLT   And have lifted up for thee a lamentation, And said to thee: How hast thou perished, That art inhabited from the seas, The praised city, that was strong in the sea, She and her inhabitants, Who put their terror on all her inhabitants!
ASV   And they shall take up a lamentation over thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited by seafaring men, the renowned city, that was strong in the sea, she and her inhabitants, that caused their terror to be on all that dwelt there!
WEB   They shall take up a lamentation over you, and tell you, How are you destroyed, who were inhabited by seafaring men, the renowned city, who was strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all who lived there!
RV   And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which caused their terror to be on all that haunt it!
NET   They will sing this lament over you: "'How you have perished— you have vanished from the seas, O renowned city, once mighty in the sea, she and her inhabitants, who spread their terror!
ERVEN   They will sing this sad song about you: "'Tyre, you were a famous city. People came from across the sea to live in you. You were famous, but now you are gone! You were strong on the sea, and so were the people who lived in you. You made all who live on the mainland afraid of you.
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×