Tamil Language Versions
KJV Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.
KJVP Benjamin H1144 shall ravin H2963 as a wolf: H2061 in the morning H1242 he shall devour H398 the prey, H5706 and at night H6153 he shall divide H2505 the spoil. H7998
YLT Benjamin! a wolf teareth; In the morning he eateth prey, And at evening he apportioneth spoil.`
ASV Benjamin is a wolf that raveneth: In the morning she shall devour the prey, And at even he shall divide the spoil.
WEB "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil."
RV Benjamin is a wolf that ravineth: In the morning he shall devour the prey, And at even he shall divide the spoil.
NET Benjamin is a ravenous wolf; in the morning devouring the prey, and in the evening dividing the plunder."
ERVEN "Benjamin is like a hungry wolf. In the morning he kills and eats. In the evening he shares what is left."