Tamil Language Versions
KJV It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.
KJVP It H1931 is an old H3462 leprosy H6883 in the skin H5785 of his flesh, H1320 and the priest H3548 shall pronounce him unclean, H2930 and shall not H3808 shut him up: H5462 for H3588 he H1931 is unclean. H2931
YLT an old leprosy it is in the skin of his flesh, and the priest hath pronounced him unclean; he doth not shut him up, for he is unclean.
ASV it is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean: he shall not shut him up, for he is unclean.
WEB it is a chronic leprosy in the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean. He shall not isolate him, for he is unclean.
RV it is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean: he shall not shut him up; for he is unclean.
NET it is a chronic disease on the skin of his body, so the priest is to pronounce him unclean. The priest must not merely quarantine him, for he is unclean.
ERVEN it is leprosy that has been there for a long time. The priest must announce that the person is unclean. He does not have to wait until after a period of separation, because he already knows that the person is unclean.