Urdu Language Versions
KJV Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?
KJVP Is not H3808 this H2088 the fast H6685 that I have chosen H977 ? to loose H6605 the bands H2784 of wickedness, H7562 to undo H5425 the heavy H4133 burdens, H92 and to let the oppressed H7533 go H7971 free, H2670 and that ye break H5423 every H3605 yoke H4133 ?
YLT Is not this the fast that I chose -- To loose the bands of wickedness, To shake off the burdens of the yoke, And to send out the oppressed free, And every yoke ye draw off?
ASV Is not this the fast that I have chosen: to loose the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?
WEB Isn\'t this the fast that I have chosen: to loose the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that you break every yoke?
RV Is not this the fast that I have chosen? to loose the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?
NET No, this is the kind of fast I want. I want you to remove the sinful chains, to tear away the ropes of the burdensome yoke, to set free the oppressed, and to break every burdensome yoke.
ERVEN "I will tell you the kind of day I want—a day to set people free. I want a day that you take the burdens off others. I want a day when you set troubled people free and you take the burdens from their shoulders.