Urdu Language Versions
KJV And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode the grapes, and made merry, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.
KJVP And they went out H3318 into the fields, H7704 and gathered H1219 H853 their vineyards, H3754 and trod H1869 the grapes , and made H6213 merry, H1974 and went into H935 the house H1004 of their god, H430 and did eat H398 and drink, H8354 and cursed H7043 H853 Abimelech. H40
YLT and go out into the field, and gather their vineyards, and tread, and make praises, and go into the house of their god, and eat and drink, and revile Abimelech.
ASV And they went out into the field, and gathered their vineyards, and trod the grapes, and held festival, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.
WEB They went out into the field, and gathered their vineyards, and trod the grapes, and held festival, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.
RV And they went out into the field, and gathered their vineyards, and trode {cf15i the grapes}, and held festival, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.
NET They went out to the field, harvested their grapes, squeezed out the juice, and celebrated. They came to the temple of their god and ate, drank, and cursed Abimelech.
ERVEN One day the people of Shechem went out to the vineyards to pick grapes. They squeezed the grapes to make wine. And then they had a party at the temple of their god. The people ate and drank and cursed Abimelech.