Bible Language
Beta
Bible Versions
English
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
ESV
RV
RSV
NLT
NET
ERVEN
Tamil
TOV
ERVTA
Hebrew
MHB
BHS
ALEP
WLC
Greek
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
Malayalam
MOV
Hindi
HOV
Telugu
TEV
ERVTE
Kannada
KNV
ERVKN
Gujarati
GUV
Punjabi
PAV
Urdu
URV
Bengali
BNV
Oriya
ORV
Marathi
MRV
Bible Books
Matthew
Matthew 1
Matthew 2
Matthew 3
Matthew 4
Matthew 5
Matthew 6
Matthew 7
Matthew 8
Matthew 9
Matthew 10
Matthew 11
Matthew 12
Matthew 13
Matthew 14
Matthew 15
Matthew 16
Matthew 17
Matthew 18
Matthew 19
Matthew 20
Matthew 21
Matthew 22
Matthew 23
Matthew 24
Matthew 25
Matthew 26
Matthew 27
Matthew 28
Mark
Mark 1
Mark 2
Mark 3
Mark 4
Mark 5
Mark 6
Mark 7
Mark 8
Mark 9
Mark 10
Mark 11
Mark 12
Mark 13
Mark 14
Mark 15
Mark 16
Luke
Luke 1
Luke 2
Luke 3
Luke 4
Luke 5
Luke 6
Luke 7
Luke 8
Luke 9
Luke 10
Luke 11
Luke 12
Luke 13
Luke 14
Luke 15
Luke 16
Luke 17
Luke 18
Luke 19
Luke 20
Luke 21
Luke 22
Luke 23
Luke 24
John
John 1
John 2
John 3
John 4
John 5
John 6
John 7
John 8
John 9
John 10
John 11
John 12
John 13
John 14
John 15
John 16
John 17
John 18
John 19
John 20
John 21
Acts
Acts 1
Acts 2
Acts 3
Acts 4
Acts 5
Acts 6
Acts 7
Acts 8
Acts 9
Acts 10
Acts 11
Acts 12
Acts 13
Acts 14
Acts 15
Acts 16
Acts 17
Acts 18
Acts 19
Acts 20
Acts 21
Acts 22
Acts 23
Acts 24
Acts 25
Acts 26
Acts 27
Acts 28
Romans
Romans 1
Romans 2
Romans 3
Romans 4
Romans 5
Romans 6
Romans 7
Romans 8
Romans 9
Romans 10
Romans 11
Romans 12
Romans 13
Romans 14
Romans 15
Romans 16
1 Corinthians
1 Corinthians 1
1 Corinthians 2
1 Corinthians 3
1 Corinthians 4
1 Corinthians 5
1 Corinthians 6
1 Corinthians 7
1 Corinthians 8
1 Corinthians 9
1 Corinthians 10
1 Corinthians 11
1 Corinthians 12
1 Corinthians 13
1 Corinthians 14
1 Corinthians 15
1 Corinthians 16
2 Corinthians
2 Corinthians 1
2 Corinthians 2
2 Corinthians 3
2 Corinthians 4
2 Corinthians 5
2 Corinthians 6
2 Corinthians 7
2 Corinthians 8
2 Corinthians 9
2 Corinthians 10
2 Corinthians 11
2 Corinthians 12
2 Corinthians 13
Galatians
Galatians 1
Galatians 2
Galatians 3
Galatians 4
Galatians 5
Galatians 6
Ephesians
Ephesians 1
Ephesians 2
Ephesians 3
Ephesians 4
Ephesians 5
Ephesians 6
Philippians
Philippians 1
Philippians 2
Philippians 3
Philippians 4
Colossians
Colossians 1
Colossians 2
Colossians 3
Colossians 4
1 Thessalonians
1 Thessalonians 1
1 Thessalonians 2
1 Thessalonians 3
1 Thessalonians 4
1 Thessalonians 5
2 Thessalonians
2 Thessalonians 1
2 Thessalonians 2
2 Thessalonians 3
1 Timothy
1 Timothy 1
1 Timothy 2
1 Timothy 3
1 Timothy 4
1 Timothy 5
1 Timothy 6
2 Timothy
2 Timothy 1
2 Timothy 2
2 Timothy 3
2 Timothy 4
Titus
Titus 1
Titus 2
Titus 3
Philemon
Philemon 1
Hebrews
Hebrews 1
Hebrews 2
Hebrews 3
Hebrews 4
Hebrews 5
Hebrews 6
Hebrews 7
Hebrews 8
Hebrews 9
Hebrews 10
Hebrews 11
Hebrews 12
Hebrews 13
James
James 1
James 2
James 3
James 4
James 5
1 Peter
1 Peter 1
1 Peter 2
1 Peter 3
1 Peter 4
1 Peter 5
2 Peter
2 Peter 1
2 Peter 2
2 Peter 3
1 John
1 John 1
1 John 2
1 John 3
1 John 4
1 John 5
2 John
2 John 1
3 John
3 John 1
Jude
Jude 1
Revelation
Revelation 1
Revelation 2
Revelation 3
Revelation 4
Revelation 4:1
Revelation 4:2
Revelation 4:3
Revelation 4:4
Revelation 4:5
Revelation 4:6
Revelation 4:7
Revelation 4:8
Revelation 4:9
Revelation 4:10
Revelation 4:11
Revelation 5
Revelation 6
Revelation 7
Revelation 8
Revelation 9
Revelation 10
Revelation 11
Revelation 12
Revelation 13
Revelation 14
Revelation 15
Revelation 16
Revelation 17
Revelation 18
Revelation 19
Revelation 20
Revelation 21
Revelation 22
Revelation 4:3
(GNTBRP)
Byzantine Greek New Testament
Bible Language Interlinear: Revelation 4 : 3
ομοιος
omoios
G3664
G3664
ὅμοιος
hómoios / hom'-oy-os
Source:
from the base of G3674
Meaning:
similar (in appearance or character)
Usage:
like, + manner.
POS
:
A-NSM
ορασει
orasei
G3706
G3706
ὅρασις
hórasis / hor'-as-is
Source:
from G3708
Meaning:
the act of gazing, i.e. (externally) an aspect or (internally) an inspired appearance
Usage:
sight, vision.
POS
:
N-DSF
λιθω
litho
G3037
G3037
λίθος
líthos / lee'-thos
Source:
apparently a primary word
Meaning:
a stone (literally or figuratively)
Usage:
(mill-, stumbling-)stone.
POS
:
N-DSM
ιασπιδι
iaspidi
G2393
G2393
ἴασπις
íaspis / ee'-as-pis
Source:
probably of foreign origin (see H3471)
Meaning:
jasper, a gem
Usage:
jasper.
POS
:
N-DSF
και
kai
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
σαρδιω
sardio
G4556
G4556
σάρδιος
sárdios / sar'-dee-os
Source:
properly, an adjective from an uncertain base
Meaning:
sardian (3037 being implied), i.e. (as noun) the gem so called
Usage:
sardius.
POS
:
N-DSN
και
kai
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
ιρις
iris
G2463
G2463
ἶρις
îris / ee'-ris
Source:
perhaps from G2046 (as a symbol of the female messenger of the pagan deities)
Meaning:
a rainbow (iris)
Usage:
rainbow.
POS
:
N-NSF
κυκλοθεν
kyklothen
G2943
G2943
κυκλόθεν
kyklóthen / koo-kloth'-en
Source:
adverb from the same as G2945
Meaning:
from the circle, i.e. all around
Usage:
(round) about.
POS
:
ADV
το
υ
toy
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSM
θρονου
thronoy
G2362
G2362
θρόνος
thrónos / thron'-os
Source:
from (to sit)
Meaning:
a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate
Usage:
seat, throne.
POS
:
N-GSM
ομοιως
omoios
G3668
G3668
ὁμοίως
homoíōs / hom-oy'-oce
Source:
adverb from G3664
Meaning:
similarly
Usage:
likewise, so.
POS
:
ADV
ορασει
orasei
G3706
G3706
ὅρασις
hórasis / hor'-as-is
Source:
from G3708
Meaning:
the act of gazing, i.e. (externally) an aspect or (internally) an inspired appearance
Usage:
sight, vision.
POS
:
N-DSF
σμαραγδινω
smaragdino
G4664
G4664
σμαράγδινος
smarágdinos / smar-ag'-dee-nos
Source:
from G4665
Meaning:
consisting of emerald
Usage:
emerald.
POS
:
A-DSM
And
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
he
that
sat
was
to
look
upon
G3706
G3706
ὅρασις
hórasis / hor'-as-is
Source:
from G3708
Meaning:
the act of gazing, i.e. (externally) an aspect or (internally) an inspired appearance
Usage:
sight, vision.
POS
:
N-DSF
like
G3664
G3664
ὅμοιος
hómoios / hom'-oy-os
Source:
from the base of G3674
Meaning:
similar (in appearance or character)
Usage:
like, + manner.
POS
:
A-NSM
a
jasper
G2393
G2393
ἴασπις
íaspis / ee'-as-pis
Source:
probably of foreign origin (see H3471)
Meaning:
jasper, a gem
Usage:
jasper.
POS
:
N-DSF
and
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
a
sardine
stone
G3037
G3037
λίθος
líthos / lee'-thos
Source:
apparently a primary word
Meaning:
a stone (literally or figuratively)
Usage:
(mill-, stumbling-)stone.
POS
:
N-DSM
:
and
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
[
there
]
[
was
]
a
rainbow
G2463
G2463
ἶρις
îris / ee'-ris
Source:
perhaps from G2046 (as a symbol of the female messenger of the pagan deities)
Meaning:
a rainbow (iris)
Usage:
rainbow.
POS
:
N-NSF
round
about
G2943
G2943
κυκλόθεν
kyklóthen / koo-kloth'-en
Source:
adverb from the same as G2945
Meaning:
from the circle, i.e. all around
Usage:
(round) about.
POS
:
ADV
the
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSM
throne
G2362
G2362
θρόνος
thrónos / thron'-os
Source:
from (to sit)
Meaning:
a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate
Usage:
seat, throne.
POS
:
N-GSM
,
in
sight
G3706
G3706
ὅρασις
hórasis / hor'-as-is
Source:
from G3708
Meaning:
the act of gazing, i.e. (externally) an aspect or (internally) an inspired appearance
Usage:
sight, vision.
POS
:
N-DSF
like
unto
G3664
G3664
ὅμοιος
hómoios / hom'-oy-os
Source:
from the base of G3674
Meaning:
similar (in appearance or character)
Usage:
like, + manner.
POS
:
A-NSM
an
emerald
G4664
G4664
σμαράγδινος
smarágdinos / smar-ag'-dee-nos
Source:
from G4665
Meaning:
consisting of emerald
Usage:
emerald.
POS
:
A-DSM
.
ομοιος
omoios
G3664
G3664
ὅμοιος
hómoios / hom'-oy-os
Source:
from the base of G3674
Meaning:
similar (in appearance or character)
Usage:
like, + manner.
POS
:
A-NSM
ορασει
orasei
G3706
G3706
ὅρασις
hórasis / hor'-as-is
Source:
from G3708
Meaning:
the act of gazing, i.e. (externally) an aspect or (internally) an inspired appearance
Usage:
sight, vision.
POS
:
N-DSF
λιθω
litho
G3037
G3037
λίθος
líthos / lee'-thos
Source:
apparently a primary word
Meaning:
a stone (literally or figuratively)
Usage:
(mill-, stumbling-)stone.
POS
:
N-DSM
ιασπιδι
iaspidi
G2393
G2393
ἴασπις
íaspis / ee'-as-pis
Source:
probably of foreign origin (see H3471)
Meaning:
jasper, a gem
Usage:
jasper.
POS
:
N-DSF
και
kai
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
σαρδιω
sardio
G4556
G4556
σάρδιος
sárdios / sar'-dee-os
Source:
properly, an adjective from an uncertain base
Meaning:
sardian (3037 being implied), i.e. (as noun) the gem so called
Usage:
sardius.
POS
:
N-DSN
και
kai
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
ιρις
iris
G2463
G2463
ἶρις
îris / ee'-ris
Source:
perhaps from G2046 (as a symbol of the female messenger of the pagan deities)
Meaning:
a rainbow (iris)
Usage:
rainbow.
POS
:
N-NSF
κυκλοθεν
kyklothen
G2943
G2943
κυκλόθεν
kyklóthen / koo-kloth'-en
Source:
adverb from the same as G2945
Meaning:
from the circle, i.e. all around
Usage:
(round) about.
POS
:
ADV
το
υ
toy
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSM
θρονου
thronoy
G2362
G2362
θρόνος
thrónos / thron'-os
Source:
from (to sit)
Meaning:
a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate
Usage:
seat, throne.
POS
:
N-GSM
ομοιως
omoios
G3668
G3668
ὁμοίως
homoíōs / hom-oy'-oce
Source:
adverb from G3664
Meaning:
similarly
Usage:
likewise, so.
POS
:
ADV
ορασει
orasei
G3706
G3706
ὅρασις
hórasis / hor'-as-is
Source:
from G3708
Meaning:
the act of gazing, i.e. (externally) an aspect or (internally) an inspired appearance
Usage:
sight, vision.
POS
:
N-DSF
σμαραγδινω
smaragdino
G4664
G4664
σμαράγδινος
smarágdinos / smar-ag'-dee-nos
Source:
from G4665
Meaning:
consisting of emerald
Usage:
emerald.
POS
:
A-DSM
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Greek Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear