Bible Language
Beta
Bible Versions
English
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
ESV
RV
RSV
NLT
NET
ERVEN
Tamil
TOV
ERVTA
Hebrew
MHB
BHS
ALEP
WLC
Greek
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
Malayalam
MOV
Hindi
HOV
Telugu
TEV
ERVTE
Kannada
KNV
ERVKN
Gujarati
GUV
Punjabi
PAV
Urdu
URV
Bengali
BNV
Oriya
ORV
Marathi
MRV
Bible Books
Matthew
Matthew 1
Matthew 2
Matthew 3
Matthew 4
Matthew 5
Matthew 6
Matthew 7
Matthew 8
Matthew 9
Matthew 10
Matthew 11
Matthew 12
Matthew 13
Matthew 14
Matthew 15
Matthew 16
Matthew 17
Matthew 18
Matthew 19
Matthew 20
Matthew 21
Matthew 22
Matthew 23
Matthew 24
Matthew 25
Matthew 26
Matthew 27
Matthew 28
Mark
Mark 1
Mark 2
Mark 3
Mark 4
Mark 5
Mark 6
Mark 7
Mark 8
Mark 9
Mark 10
Mark 11
Mark 12
Mark 13
Mark 14
Mark 15
Mark 16
Luke
Luke 1
Luke 2
Luke 3
Luke 4
Luke 5
Luke 6
Luke 7
Luke 8
Luke 9
Luke 10
Luke 11
Luke 12
Luke 13
Luke 14
Luke 15
Luke 16
Luke 17
Luke 18
Luke 19
Luke 20
Luke 21
Luke 22
Luke 23
Luke 24
John
John 1
John 2
John 3
John 4
John 5
John 6
John 7
John 8
John 9
John 10
John 11
John 12
John 13
John 14
John 15
John 16
John 17
John 18
John 19
John 20
John 21
Acts
Acts 1
Acts 2
Acts 3
Acts 4
Acts 5
Acts 6
Acts 7
Acts 8
Acts 9
Acts 10
Acts 11
Acts 12
Acts 13
Acts 14
Acts 15
Acts 16
Acts 17
Acts 18
Acts 19
Acts 20
Acts 21
Acts 22
Acts 23
Acts 24
Acts 25
Acts 26
Acts 27
Acts 28
Romans
Romans 1
Romans 2
Romans 3
Romans 4
Romans 5
Romans 6
Romans 7
Romans 8
Romans 9
Romans 10
Romans 11
Romans 12
Romans 13
Romans 14
Romans 15
Romans 16
1 Corinthians
1 Corinthians 1
1 Corinthians 2
1 Corinthians 3
1 Corinthians 4
1 Corinthians 5
1 Corinthians 6
1 Corinthians 7
1 Corinthians 8
1 Corinthians 9
1 Corinthians 10
1 Corinthians 11
1 Corinthians 12
1 Corinthians 13
1 Corinthians 14
1 Corinthians 15
1 Corinthians 16
2 Corinthians
2 Corinthians 1
2 Corinthians 2
2 Corinthians 3
2 Corinthians 4
2 Corinthians 5
2 Corinthians 6
2 Corinthians 7
2 Corinthians 8
2 Corinthians 9
2 Corinthians 10
2 Corinthians 11
2 Corinthians 12
2 Corinthians 13
Galatians
Galatians 1
Galatians 2
Galatians 3
Galatians 4
Galatians 5
Galatians 6
Ephesians
Ephesians 1
Ephesians 2
Ephesians 3
Ephesians 4
Ephesians 5
Ephesians 6
Philippians
Philippians 1
Philippians 2
Philippians 3
Philippians 4
Colossians
Colossians 1
Colossians 2
Colossians 3
Colossians 4
1 Thessalonians
1 Thessalonians 1
1 Thessalonians 2
1 Thessalonians 3
1 Thessalonians 4
1 Thessalonians 5
2 Thessalonians
2 Thessalonians 1
2 Thessalonians 2
2 Thessalonians 3
1 Timothy
1 Timothy 1
1 Timothy 2
1 Timothy 3
1 Timothy 4
1 Timothy 5
1 Timothy 6
1 Timothy 6:1
1 Timothy 6:2
1 Timothy 6:3
1 Timothy 6:4
1 Timothy 6:5
1 Timothy 6:6
1 Timothy 6:7
1 Timothy 6:8
1 Timothy 6:9
1 Timothy 6:10
1 Timothy 6:11
1 Timothy 6:12
1 Timothy 6:13
1 Timothy 6:14
1 Timothy 6:15
1 Timothy 6:16
1 Timothy 6:17
1 Timothy 6:18
1 Timothy 6:19
1 Timothy 6:20
1 Timothy 6:21
2 Timothy
2 Timothy 1
2 Timothy 2
2 Timothy 3
2 Timothy 4
Titus
Titus 1
Titus 2
Titus 3
Philemon
Philemon 1
Hebrews
Hebrews 1
Hebrews 2
Hebrews 3
Hebrews 4
Hebrews 5
Hebrews 6
Hebrews 7
Hebrews 8
Hebrews 9
Hebrews 10
Hebrews 11
Hebrews 12
Hebrews 13
James
James 1
James 2
James 3
James 4
James 5
1 Peter
1 Peter 1
1 Peter 2
1 Peter 3
1 Peter 4
1 Peter 5
2 Peter
2 Peter 1
2 Peter 2
2 Peter 3
1 John
1 John 1
1 John 2
1 John 3
1 John 4
1 John 5
2 John
2 John 1
3 John
3 John 1
Jude
Jude 1
Revelation
Revelation 1
Revelation 2
Revelation 3
Revelation 4
Revelation 5
Revelation 6
Revelation 7
Revelation 8
Revelation 9
Revelation 10
Revelation 11
Revelation 12
Revelation 13
Revelation 14
Revelation 15
Revelation 16
Revelation 17
Revelation 18
Revelation 19
Revelation 20
Revelation 21
Revelation 22
1 Timothy 6:20
(GNTERP)
Textus Receptus Greek New Testament
Bible Language Interlinear: 1timothy 6 : 20
ω
o
G5599
G5599
ὦ
ō / o
Source:
a primary interjection
Meaning:
as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh
Usage:
O.
POS
:
INJ
τιμοθεε
timothee
G5095
G5095
Τιμόθεος
Timótheos / tee-moth'-eh-os
Source:
from G5092 and G2316
Meaning:
dear to God; Timotheus, a Christian
Usage:
Timotheus, Timothy.
POS
:
N-VSM
την
tin
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-ASF
παρακαταθηκην
parakatathikin
N-ASF
φυλαξον
fylaxon
G5442
G5442
φυλάσσω
phylássō / foo-las'-so
Source:
probably from G5443 through the idea of isolation
Meaning:
to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid
Usage:
beward, keep (self), observe, save.
POS
:
V-AAM-2S
εκτρεπομ
ενος
ektrepomenos
G1624
G1624
ἐκτρέπω
ektrépō / ek-trep'-o
Source:
from G1537 and the base of G5157
Meaning:
to deflect, i.e. turn away (literally or figuratively)
Usage:
avoid, turn (aside, out of the way).
POS
:
V-PMP-NSM
τα
ς
tas
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-APF
βεβηλους
veviloys
G952
G952
βέβηλος
bébēlos / beb'-ay-los
Source:
from the base of G939 and (a threshold)
Meaning:
accessible (as by crossing the door-way), i.e. (by implication, of Jewish notions) heathenish, wicked
Usage:
profane (person).
POS
:
A-APF
κενοφωνιας
kenofonias
G2757
G2757
κενοφωνία
kenophōnía / ken-of-o-nee'-ah
Source:
from a presumed compound of G2756 and G5456
Meaning:
empty sounding, i.e. fruitless discussion
Usage:
vain.
POS
:
N-APF
και
kai
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
αντιθεσεις
antitheseis
G477
G477
ἀντίθεσις
antíthesis / an-tith'-es-is
Source:
from a compound of G473 and G5087
Meaning:
opposition, i.e. a conflict (of theories)
Usage:
opposition.
POS
:
N-APF
τη
ς
tis
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSF
ψευδωνυμου
pseydonymoy
G5581
G5581
ψευδώνυμος
pseudṓnymos / psyoo-do'-noo-mos
Source:
from G5571 and G3686
Meaning:
untruly named
Usage:
falsely so called.
POS
:
A-GSF
γνωσεως
gnoseos
G1108
G1108
γνῶσις
gnōsis / gno'-sis
Source:
from G1097
Meaning:
knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge
Usage:
knowledge, science.
POS
:
N-GSF
O
G5599
G5599
ὦ
ō / o
Source:
a primary interjection
Meaning:
as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh
Usage:
O.
POS
:
INJ
Timothy
G5095
G5095
Τιμόθεος
Timótheos / tee-moth'-eh-os
Source:
from G5092 and G2316
Meaning:
dear to God; Timotheus, a Christian
Usage:
Timotheus, Timothy.
POS
:
N-VSM
,
keep
G5442
G5442
φυλάσσω
phylássō / foo-las'-so
Source:
probably from G5443 through the idea of isolation
Meaning:
to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid
Usage:
beward, keep (self), observe, save.
POS
:
V-AAM-2S
that
which
is
committed
to
thy
trust
,
avoiding
G1624
G1624
ἐκτρέπω
ektrépō / ek-trep'-o
Source:
from G1537 and the base of G5157
Meaning:
to deflect, i.e. turn away (literally or figuratively)
Usage:
avoid, turn (aside, out of the way).
POS
:
V-PMP-NSM
profane
G952
G952
βέβηλος
bébēlos / beb'-ay-los
Source:
from the base of G939 and (a threshold)
Meaning:
accessible (as by crossing the door-way), i.e. (by implication, of Jewish notions) heathenish, wicked
Usage:
profane (person).
POS
:
A-APF
[
and
]
vain
babblings
G2757
G2757
κενοφωνία
kenophōnía / ken-of-o-nee'-ah
Source:
from a presumed compound of G2756 and G5456
Meaning:
empty sounding, i.e. fruitless discussion
Usage:
vain.
POS
:
N-APF
,
and
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
oppositions
G477
G477
ἀντίθεσις
antíthesis / an-tith'-es-is
Source:
from a compound of G473 and G5087
Meaning:
opposition, i.e. a conflict (of theories)
Usage:
opposition.
POS
:
N-APF
of
science
G1108
G1108
γνῶσις
gnōsis / gno'-sis
Source:
from G1097
Meaning:
knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge
Usage:
knowledge, science.
POS
:
N-GSF
falsely
so
called
G5581
G5581
ψευδώνυμος
pseudṓnymos / psyoo-do'-noo-mos
Source:
from G5571 and G3686
Meaning:
untruly named
Usage:
falsely so called.
POS
:
A-GSF
:
ω
o
G5599
G5599
ὦ
ō / o
Source:
a primary interjection
Meaning:
as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh
Usage:
O.
POS
:
INJ
τιμοθεε
timothee
G5095
G5095
Τιμόθεος
Timótheos / tee-moth'-eh-os
Source:
from G5092 and G2316
Meaning:
dear to God; Timotheus, a Christian
Usage:
Timotheus, Timothy.
POS
:
N-VSM
την
tin
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-ASF
παραθηκην
parathikin
G3866
G3866
παραθήκη
parathḗkē / par-ath-ay'-kay
Source:
from G3908
Meaning:
a deposit, i.e. (figuratively) trust
Usage:
committed unto.
POS
:
N-ASF
φυλαξον
fylaxon
G5442
G5442
φυλάσσω
phylássō / foo-las'-so
Source:
probably from G5443 through the idea of isolation
Meaning:
to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid
Usage:
beward, keep (self), observe, save.
POS
:
V-AAM-2S
εκτρεπομ
ενος
ektrepomenos
G1624
G1624
ἐκτρέπω
ektrépō / ek-trep'-o
Source:
from G1537 and the base of G5157
Meaning:
to deflect, i.e. turn away (literally or figuratively)
Usage:
avoid, turn (aside, out of the way).
POS
:
V-PMP-NSM
τα
ς
tas
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-APF
βεβηλους
veviloys
G952
G952
βέβηλος
bébēlos / beb'-ay-los
Source:
from the base of G939 and (a threshold)
Meaning:
accessible (as by crossing the door-way), i.e. (by implication, of Jewish notions) heathenish, wicked
Usage:
profane (person).
POS
:
A-APF
κενοφωνιας
kenofonias
G2757
G2757
κενοφωνία
kenophōnía / ken-of-o-nee'-ah
Source:
from a presumed compound of G2756 and G5456
Meaning:
empty sounding, i.e. fruitless discussion
Usage:
vain.
POS
:
N-APF
και
kai
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
αντιθεσεις
antitheseis
G477
G477
ἀντίθεσις
antíthesis / an-tith'-es-is
Source:
from a compound of G473 and G5087
Meaning:
opposition, i.e. a conflict (of theories)
Usage:
opposition.
POS
:
N-APF
τη
ς
tis
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSF
ψευδωνυμου
pseydonymoy
G5581
G5581
ψευδώνυμος
pseudṓnymos / psyoo-do'-noo-mos
Source:
from G5571 and G3686
Meaning:
untruly named
Usage:
falsely so called.
POS
:
A-GSF
γνωσεως
gnoseos
G1108
G1108
γνῶσις
gnōsis / gno'-sis
Source:
from G1097
Meaning:
knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge
Usage:
knowledge, science.
POS
:
N-GSF
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Greek Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear