Bible Books

:

Bible Language Interlinear: 1samuel 13 : 23

  • પછી
    pachii
  • પલિસ્તીઓનું
    palisatiioonu;m
  • લશ્કર
    lasakara
  • બહાર
    bahaara
  • નીકળીને
    niikaliinee
  • મિખ્માશના
    mikhamaasanaa
  • ઘાટ
    ghaata
  • આગળ
    aagala
  • આવી
    aavii
  • પહોંચ્યું
    pahoo;mcayu;m
  • .

  • And

  • the

  • garrison

    H4673
    H4673
    מַצָּב
    matstsâb / mats-tsawb`
    Source:from H5324
    Meaning: a fixed spot; figuratively, an office, a military post
    Usage: garrison, station, place where...stood.
    POS :n-m
  • of

  • the

  • Philistines

    H6430
    H6430
    פְּלִשְׁתִּי
    Pᵉlishtîy / pel-ish-tee`
    Source:patrial from H6429
    Meaning: a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth
    Usage: Philistine.
    POS :a
  • went

  • out

    H3318
    H3318
    יָצָא
    yâtsâʼ / yaw-tsaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
    Usage: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • to

    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
  • the

  • passage

    H4569
    H4569
    מַעֲבָר
    maʻăbâr / mah-ab-awr`
    Source:or feminine מַעֲבָרָה
    Meaning: from H5674; a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e. (figuratively) overwhelming
    Usage: ford, place where...pass, passage.
    POS :n-m
  • of

  • Michmash

    H4363
    H4363
    מִכְמָס
    Mikmâç / mik-maws`
    Source:(Ezra 2:2 or מִכְמָשׁ
    Meaning: or מִכְמַשׁ; (Nehemiah 11:31), from H3647; hidden; Mikmas or Mikmash, a place in Palestine
    Usage: Mikmas, Mikmash.
    POS :n-pr-loc
  • .

  • וַיֵּצֵא
    wayetze'
    H3318
    H3318
    יָצָא
    yâtsâʼ / yaw-tsaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
    Usage: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • מַצַּב
    matzab
    H4673
    H4673
    מַצָּב
    matstsâb / mats-tsawb`
    Source:from H5324
    Meaning: a fixed spot; figuratively, an office, a military post
    Usage: garrison, station, place where...stood.
    POS :n-m
    CMS
  • פְּלִשְׁתִּים
    plisthiym
    H6430
    H6430
    פְּלִשְׁתִּי
    Pᵉlishtîy / pel-ish-tee`
    Source:patrial from H6429
    Meaning: a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth
    Usage: Philistine.
    POS :a
    TMP
  • אֶל
    'eel
    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • ־

    MQAF
  • מַעֲבַר
    ma'abar
    H4569
    H4569
    מַעֲבָר
    maʻăbâr / mah-ab-awr`
    Source:or feminine מַעֲבָרָה
    Meaning: from H5674; a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e. (figuratively) overwhelming
    Usage: ford, place where...pass, passage.
    POS :n-m
    CMS
  • מִכְמָשׂ
    mikmaash
    H4363
    H4363
    מִכְמָס
    Mikmâç / mik-maws`
    Source:(Ezra 2:2 or מִכְמָשׁ
    Meaning: or מִכְמַשׁ; (Nehemiah 11:31), from H3647; hidden; Mikmas or Mikmash, a place in Palestine
    Usage: Mikmas, Mikmash.
    POS :n-pr-loc
    LFS
  • ׃

    SOFA
  • ס
    s
    SEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×