Bible Versions
Bible Books

2 Corinthians 10:13 (KJV) King James Version

Bible Language Interlinear: 2corinthians 10 : 13

  • very

  • plain

  • onyx

  • meat

  • Jeshua

  • ]

  • windows

  • .

  • hath

  • swearing

  • ;

  • dress

  • within

  • gathered

  • "

  • swearing

  • ]

  • "

  • forth

  • waters

  • &

  • whose

  • afternoon

  • gathered

  • abundantly

  • ;

  • darkness

  • swearing

  • gathered

  • journeyed

  • corrupted

  • it

  • fifth

  • +

  • But

    G1161
    G1161
    δέ
    dé / deh
    Source:a primary particle (adversative or continuative)
    Meaning: but, and, etc.
    Usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
    POS :
    CONJ
  • we

    G2249
    G2249
    ἡμεῖς
    hēmeîs / hay-mice'
    Source:nominative plural of G1473
    Meaning: we (only used when emphatic)
    Usage: us, we (ourselves).
    POS :
    P-1NP
  • will

  • not

    G3780
    G3780
    οὐχί
    ouchí / oo-khee'
    Source:intensive of G3756
    Meaning: not indeed
    Usage: nay, not.
    POS :
    PRT-N
  • boast

    G2744
    G2744
    καυχάομαι
    kaucháomai / kow-khah'-om-ahee
    Source:from some (obsolete) base akin to that of (to boast) and G2172
    Meaning: to vaunt (in a good or a bad sense)
    Usage: (make) boast, glory, joy, rejoice.
    POS :
    V-FDI-1P
  • of

    G1519
    G1519
    εἰς
    eis / ice
    Source:a primary preposition
    Meaning: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
    Usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.
    POS :
    PREP
  • things

  • without

  • [

  • our

  • ]

  • measure

    G280
    G280
    ἄμετρος
    ámetros / am'-et-ros
    Source:from G1 (as a negative particle) and G3358
    Meaning: immoderate
    Usage: (thing) without measure.
    POS :
    A-APN
  • ,

  • but

    G235
    G235
    ἀλλά
    allá / al-lah'
    Source:neuter plural of G243
    Meaning: properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
    Usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
    POS :
    CONJ
  • according

    G2596
    G2596
    κατά
    katá / kat-ah'
    Source:a primary particle
    Meaning: (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)
    Usage: about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.
    POS :
    PREP
  • to

  • the

    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-APN
  • measure

    G3358
    G3358
    μέτρον
    métron / met'-ron
    Source:an apparently primary word
    Meaning: a measure (metre), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree)
    Usage: measure.
    POS :
    N-ASN
  • of

  • the

    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-ASN
  • rule

    G2583
    G2583
    κανών
    kanṓn / kan-ohn'
    Source:from (a straight reed, i.e. rod)
    Meaning: a rule (canon), i.e. (figuratively) a standard (of faith and practice); by implication, a boundary, i.e. (figuratively) a sphere (of activity)
    Usage: line, rule.
    POS :
    N-GSM
  • which

    G3739
    G3739
    ὅς
    hós / probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the
    Source:relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
    Meaning:
    Usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
    POS :
    R-GSM
  • God

    G2316
    G2316
    θεός
    theós / theh'-os
    Source:of uncertain affinity
    Meaning: a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
    Usage: X exceeding, God, god(-ly, -ward).
    POS :
    N-NSM
  • hath

  • distributed

    G3307
    G3307
    μερίζω
    merízō / mer-id'-zo
    Source:from G3313
    Meaning: to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ
    Usage: deal, be difference between, distribute, divide, give part.
    POS :
    V-AAI-3S
  • to

  • us

    G2254
    G2254
    ἡμῖν
    hēmîn / hay-meen'
    Source:dative case plural of G1473
    Meaning: to (or for, with, by) us
    Usage: our, (for) us, we.
    POS :
    P-1DP
  • ,

  • a

  • measure

    G3358
    G3358
    μέτρον
    métron / met'-ron
    Source:an apparently primary word
    Meaning: a measure (metre), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree)
    Usage: measure.
    POS :
    N-GSN
  • to

  • reach

    G2185
    G2185
    ἐφικνέομαι
    ephiknéomai / ef-ik-neh'-om-ahee
    Source:from G1909 and a cognate of G2240
    Meaning: to arrive upon, i.e. extend to
    Usage: reach.
    POS :
    V-2ADN
  • even

    G2532
    G2532
    καί
    kaí / kahee
    Source:apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
    Meaning: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
    Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
    POS :
    CONJ
  • unto

    G891
    G891
    ἄχρι
    áchri / akin to G206 (through the idea of a terminus); (of
    Source:time) until or (of place) up to
    Meaning:
    Usage: as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.
    POS :
    PREP
  • you

    G5216
    G5216
    ὑμῶν
    hymōn / hoo-mone'
    Source:genitive case of G5210
    Meaning: of (from or concerning) you
    Usage: ye, you, your (own, -selves).
    POS :
    P-2GP
  • .

  • ημεις
    imeis
    G2249
    G2249
    ἡμεῖς
    hēmeîs / hay-mice'
    Source:nominative plural of G1473
    Meaning: we (only used when emphatic)
    Usage: us, we (ourselves).
    POS :
    P-1NP
  • δε
    de
    G1161
    G1161
    δέ
    dé / deh
    Source:a primary particle (adversative or continuative)
    Meaning: but, and, etc.
    Usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
    POS :
    CONJ
  • ουχι
    oychi
    G3780
    G3780
    οὐχί
    ouchí / oo-khee'
    Source:intensive of G3756
    Meaning: not indeed
    Usage: nay, not.
    POS :
    PRT-N
  • εις
    eis
    G1519
    G1519
    εἰς
    eis / ice
    Source:a primary preposition
    Meaning: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
    Usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.
    POS :
    PREP
  • τα
    ta
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-APN
  • αμετρα
    ametra
    G280
    G280
    ἄμετρος
    ámetros / am'-et-ros
    Source:from G1 (as a negative particle) and G3358
    Meaning: immoderate
    Usage: (thing) without measure.
    POS :
    A-APN
  • καυχησομεθα
    kaychisometha
    G2744
    G2744
    καυχάομαι
    kaucháomai / kow-khah'-om-ahee
    Source:from some (obsolete) base akin to that of (to boast) and G2172
    Meaning: to vaunt (in a good or a bad sense)
    Usage: (make) boast, glory, joy, rejoice.
    POS :
    V-FDI-1P
  • αλλα
    alla
    G235
    G235
    ἀλλά
    allá / al-lah'
    Source:neuter plural of G243
    Meaning: properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
    Usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
    POS :
    CONJ
  • κατα
    kata
    G2596
    G2596
    κατά
    katá / kat-ah'
    Source:a primary particle
    Meaning: (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)
    Usage: about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.
    POS :
    PREP
  • το
    to
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-ASN
  • μετρον
    metron
    G3358
    G3358
    μέτρον
    métron / met'-ron
    Source:an apparently primary word
    Meaning: a measure (metre), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree)
    Usage: measure.
    POS :
    N-ASN
  • του
    toy
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • κανονος
    kanonos
    G2583
    G2583
    κανών
    kanṓn / kan-ohn'
    Source:from (a straight reed, i.e. rod)
    Meaning: a rule (canon), i.e. (figuratively) a standard (of faith and practice); by implication, a boundary, i.e. (figuratively) a sphere (of activity)
    Usage: line, rule.
    POS :
    N-GSM
  • ου
    oy
    G3739
    G3739
    ὅς
    hós / probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the
    Source:relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
    Meaning:
    Usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
    POS :
    R-GSM
  • εμερισεν
    emerisen
    G3307
    G3307
    μερίζω
    merízō / mer-id'-zo
    Source:from G3313
    Meaning: to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ
    Usage: deal, be difference between, distribute, divide, give part.
    POS :
    V-AAI-3S
  • ημιν
    imin
    G2254
    G2254
    ἡμῖν
    hēmîn / hay-meen'
    Source:dative case plural of G1473
    Meaning: to (or for, with, by) us
    Usage: our, (for) us, we.
    POS :
    P-1DP
  • ο
    o
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-NSM
  • θεος
    theos
    G2316
    G2316
    θεός
    theós / theh'-os
    Source:of uncertain affinity
    Meaning: a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
    Usage: X exceeding, God, god(-ly, -ward).
    POS :
    N-NSM
  • μετρου
    metroy
    G3358
    G3358
    μέτρον
    métron / met'-ron
    Source:an apparently primary word
    Meaning: a measure (metre), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree)
    Usage: measure.
    POS :
    N-GSN
  • εφικεσθαι
    efikesthai
    G2185
    G2185
    ἐφικνέομαι
    ephiknéomai / ef-ik-neh'-om-ahee
    Source:from G1909 and a cognate of G2240
    Meaning: to arrive upon, i.e. extend to
    Usage: reach.
    POS :
    V-2ADN
  • αχρι
    achri
    G891
    G891
    ἄχρι
    áchri / akin to G206 (through the idea of a terminus); (of
    Source:time) until or (of place) up to
    Meaning:
    Usage: as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.
    POS :
    PREP
  • και
    kai
    G2532
    G2532
    καί
    kaí / kahee
    Source:apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
    Meaning: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
    Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
    POS :
    CONJ
  • υμων
    ymon
    G5216
    G5216
    ὑμῶν
    hymōn / hoo-mone'
    Source:genitive case of G5210
    Meaning: of (from or concerning) you
    Usage: ye, you, your (own, -selves).
    POS :
    P-2GP
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×