Bible Versions
Bible Books

Isaiah 20:5 (KNV) Kannadam Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Isaiah 20 : 5

  • ಆಗ
    aaga
  • ನನ್ನ
    nanana
  • (

  • ಜನರು
    janaru
  • )

  • ಅವನು
    avanu
  • ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದ
    niriikashisikoamidiada
  • ಐಥಿಯೋ
    aithiyoo
  • ಪಿಯರ
    piyara
  • ನಿಮಿತ್ತವಾಗಿಯೂ
    nimitatavaagiyuu
  • ತಮ್ಮ
    tamama
  • ವೈಭವದ
    vaibhavada
  • ಐಗುಪ್ತದ
    aigupatada
  • ವಿಷಯವಾಗಿಯೂ
    vishayavaagiyuu
  • ಬೆಚ್ಚಿ
    besasi
  • ಬೆರಗಾಗಿ
    beragaagi
  • ನಾಚಿಕೆಪಡು
    naasikepaidu
  • ವರುಆ
    varuaa
  • .

  • ದಿವಸದಲ್ಲಿ
    divasadalali

  • ii
  • ತೀರದ
    tiirada
  • ನಿವಾಸಿಗಳು
    nivaasigalu
  • ಹೇಳುವದೇನಂದರೆಇಗೋ
    heeluvadeenaamdareigoo
  • -

  • ,

  • ಅಶ್ಶೂರದ
    ansansuurada
  • ಅರಸ
    arasa
  • ರಿಂದ
    riamda
  • ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗಬೇಕೆಂದು
    biidugaideyaagabeekeamdu
  • ನಾವು
    naavu
  • ಯಾರನ್ನು
    yaarananu
  • ಶರಣಾಗತರಾಗಿ
    nsaranaagataraagi
  • ಆಶ್ರಯಿಸಿ
    aansarayisi
  • ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದೇವೋ
    niriikashisiadeevoo
  • ಅವ
    ava
  • ರಿಗೆ
    rige

  • ii
  • ಗತಿ
    gati
  • ಬಂತಲ್ಲಾ
    baamtalalaa
  • ನಾವು
    naavu
  • ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವದು
    tapapisikolaluvadu
  • ಹೇಗೆ
    heege
  • ಅನ್ನುವರು
    ananuvaru
  • .

  • And

  • they

  • shall

  • be

  • afraid

    H2865
    H2865
    חָתַת
    châthath / khaw-thath`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear
    Usage: abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.
    POS :v
  • and

  • ashamed

    H954
    H954
    בּוּשׁ
    bûwsh / boosh
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
    Usage: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
    POS :v
  • of

  • Ethiopia

    H3568
    H3568
    כּוּשׁ
    Kûwsh / koosh
    Source:probably of foreign origin
    Meaning: Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite
    Usage: Chush, Cush, Ethiopia.
    POS :n-pr-m n-p
  • their

  • expectation

    H4007
    H4007
    מַבָּט
    mabbâṭ / mab-bawt`
    Source:or מֶבָּט
    Meaning: from H5027; something expected, i.e. (abstractly) expectation
    Usage: expectation.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • of

    H4480
    H4480
    מִן
    min / min
    Source:or מִנִּי
    Meaning: or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
    Usage: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
    POS :prep
    W-PREP
  • Egypt

    H4714
    H4714
    מִצְרַיִם
    Mitsrayim / mits-rah`-yim
    Source:dual of H4693
    Meaning: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
    Usage: Egypt, Egyptians, Mizraim.
    POS :n-pr
    EFS
  • their

  • glory

    H8597
    H8597
    תִּפְאָרָה
    tiphʼârâh / tif-aw-raw`
    Source:or תִּפְאֶרֶת
    Meaning: from H6286; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively)
    Usage: beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
    POS :n-f
  • .

  • וְחַתּוּ
    wchathw
    H2865
    H2865
    חָתַת
    châthath / khaw-thath`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear
    Usage: abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.
    POS :v
  • וָבֹשׁוּ
    waabosw
    H954
    H954
    בּוּשׁ
    bûwsh / boosh
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
    Usage: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
    POS :v
  • מִכּוּשׁ
    mikws
    H3568
    H3568
    כּוּשׁ
    Kûwsh / koosh
    Source:probably of foreign origin
    Meaning: Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite
    Usage: Chush, Cush, Ethiopia.
    POS :n-pr-m n-p
  • מַבָּטָם
    mabaataam
    H4007
    H4007
    מַבָּט
    mabbâṭ / mab-bawt`
    Source:or מֶבָּט
    Meaning: from H5027; something expected, i.e. (abstractly) expectation
    Usage: expectation.
    POS :n-m
  • וּמִן
    wmin
    H4480
    H4480
    מִן
    min / min
    Source:or מִנִּי
    Meaning: or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
    Usage: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
    POS :prep
    W-PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • מִצְרַיִם
    mitzrayim
    H4714
    H4714
    מִצְרַיִם
    Mitsrayim / mits-rah`-yim
    Source:dual of H4693
    Meaning: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
    Usage: Egypt, Egyptians, Mizraim.
    POS :n-pr
    EFS
  • תִּפְאַרְתָּם
    thip'arthaam
    H8597
    H8597
    תִּפְאָרָה
    tiphʼârâh / tif-aw-raw`
    Source:or תִּפְאֶרֶת
    Meaning: from H6286; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively)
    Usage: beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
    POS :n-f
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×