Bible Versions
Bible Books

Psalms 78:31 (KNV) Kannadam Old BSI Version

Bible Language Interlinear: psalms 78 : 31

  • ದೇವರ
    deevara
  • ಕೋಪವು
    koopavu
  • ಅವರ
    avara
  • ಮೇಲೆ
    meele
  • ಎದ್ದು
    eadu
  • ಅವರಲ್ಲಿ
    avaralali
  • ಕೊಬ್ಬಿದವ
    kobabidava
  • ರನ್ನು
    rananu
  • ಕೊಂದುಹಾಕಿ
    koamduhaaki
  • ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ
    isaraayeelina
  • ಪ್ರಾಯಸ್ಥರನ್ನು
    paraayasatharananu
  • ಹೊಡೆದು
    hoidedu
  • ಬೀಳಿಸಿತು
    biilisitu
  • .

  • The

  • wrath

    H639
    H639
    אַף
    ʼaph / af
    Source:from H599
    Meaning: properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
    Usage: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
    POS :n-m
  • of

  • God

    H430
    H430
    אֱלֹהִים
    ʼĕlôhîym / el-o-heem`
    Source:plural of H433
    Meaning: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
    Usage: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
    POS :n-m
    EDP
  • came

    H5927
    H5927
    עָלָה
    ʻâlâh / aw-law`
    Source:a primitive root
    Meaning: to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
    Usage: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
    POS :v
  • upon

  • them

  • ,

  • and

  • slew

    H2026
    H2026
    הָרַג
    hârag / haw-rag`
    Source:a primitive root
    Meaning: to smite with deadly intent
    Usage: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely.
    POS :v
  • the

  • fattest

    H4924
    H4924
    מַשְׁמָן
    mashmân / mash-mawn`
    Source:from H8080
    Meaning: fat, i.e. (literally and abstractly) fatness; but usually (figuratively and concretely) a rich dish, a fertile field, a robust man
    Usage: fat (one, -ness, -test, -test place).
    POS :n-m
  • of

  • them

  • ,

  • and

  • smote

  • down

    H3766
    H3766
    כָּרַע
    kâraʻ / kaw-rah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate
    Usage: bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, × very.
    POS :v
  • the

  • chosen

    H970
    H970
    בָּחוּר
    bâchûwr / baw-khoor`
    Source:or בָּחֻר
    Meaning: participle passive of H977; properly, selected, i.e. a youth (often collective)
    Usage: (choice) young (man), chosen, × hole.
    POS :n-m
  • [

  • men

  • ]

  • of

  • Israel

    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וְאַף
    w'ap
    H639
    H639
    אַף
    ʼaph / af
    Source:from H599
    Meaning: properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
    Usage: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
    POS :n-m
  • אֱלֹהִים
    'elohiim
    H430
    H430
    אֱלֹהִים
    ʼĕlôhîym / el-o-heem`
    Source:plural of H433
    Meaning: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
    Usage: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
    POS :n-m
    EDP
  • ׀
    ׀
    PUNC
  • עָלָה
    'aalaa
    H5927
    H5927
    עָלָה
    ʻâlâh / aw-law`
    Source:a primitive root
    Meaning: to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
    Usage: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
    POS :v
    VQQ3MS
  • בָהֶם
    baaeem
    EPUN
  • וַיַּהֲרֹג
    wayaharog
    H2026
    H2026
    הָרַג
    hârag / haw-rag`
    Source:a primitive root
    Meaning: to smite with deadly intent
    Usage: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely.
    POS :v
  • בְּמִשְׁמַנֵּיהֶם
    bmismaneyheem
    H4924
    H4924
    מַשְׁמָן
    mashmân / mash-mawn`
    Source:from H8080
    Meaning: fat, i.e. (literally and abstractly) fatness; but usually (figuratively and concretely) a rich dish, a fertile field, a robust man
    Usage: fat (one, -ness, -test, -test place).
    POS :n-m
  • וּבַחוּרֵי
    wbachwrei
    H970
    H970
    בָּחוּר
    bâchûwr / baw-khoor`
    Source:or בָּחֻר
    Meaning: participle passive of H977; properly, selected, i.e. a youth (often collective)
    Usage: (choice) young (man), chosen, × hole.
    POS :n-m
  • יִשְׂרָאֵל
    yishraa'el
    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
    VQQ1MS
  • הִכְרִיעַ

    H3766
    H3766
    כָּרַע
    kâraʻ / kaw-rah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate
    Usage: bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, × very.
    POS :v
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×