Bible Versions
Bible Books

Proverbs 9:18 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: Proverbs 9 : 18


  • o
  • δὲ

  • οὐκ
    oyk
    ADV
  • οἶδεν
    oíden
  • ὅτι
    óti
    CONJ
  • γηγενεις
    gigeneis
  • παρ
    par
  • αὐτῇ
    aytí
  • ολλυνται
    ollyntai
  • καὶ
    kaí
    CONJ
  • ἐπὶ
    epí
  • πετευρον
    peteyron
  • ᾅδου
    ádoy
  • συναντα
    synanta
  • ἀλλὰ
    allá
    CONJ
  • αποπηδησον
    apopidison
  • μὴ

    ADV
  • εγχρονισης
    egchronisis
  • ἐν
    en
  • τῷ

  • τοπω
    topo
  • μηδὲ
    midé
    CONJ
  • επιστησης
    epistisis
  • τὸ

  • σὸν
    són
  • ομμα
    omma
  • πρὸς
    prós
  • αὐτὴν
    aytín
  • οὕτως
    oýtos
    ADV
  • γὰρ
    gár
  • διαβηση
    diavisi
  • ὕδωρ
    ýdor
  • αλλοτριον
    allotrion
  • καὶ
    kaí
    CONJ
  • υπερβηση
    ypervisi
  • ποταμὸν
    potamón
  • αλλοτριον
    allotrion
  • ἀπὸ
    apó
  • δὲ

  • ὕδατος
    ýdatos
  • αλλοτριου
    allotrioy
  • αποσχου
    aposchoy
  • καὶ
    kaí
    CONJ
  • ἀπὸ
    apó
  • πηγῆς
    pigís
  • αλλοτριας
    allotrias
  • μὴ

    ADV
  • πιης
    piis
  • ἵνα
    ína
    CONJ
  • πολὺν
    polýn
  • ζησης
    zisis
  • χρονον
    chronon
  • προστεθη
    prostethi
  • δὲ

  • σοι
    soi
  • ἔτη
    éti
  • ζωῆς
    zoís
  • But

  • he

  • knoweth

    H3045
    H3045
    יָדַע
    yâdaʻ / yaw-dah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)
    Usage: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.
    POS :v
    VQQ3MS
  • not

    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    W-NPAR
  • that

    H3588
    H3588
    כִּי
    kîy / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
    CONJ
  • the

  • dead

    H7496
    H7496
    רָפָא
    râphâʼ / raw-faw`
    Source:from H7495 in the sense of H7503
    Meaning: properly, lax, i.e. (figuratively) a ghost (as dead; in plural only)
    Usage: dead, deceased.
    POS :n-m
  • [

  • are

  • ]

  • there

    H8033
    H8033
    שָׁם
    shâm / shawm
    Source:a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834)
    Meaning: there (transferring to time) then; often thither, or thence
    Usage: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
    POS :adv
    ADV
  • ;

  • [

  • and

  • ]

  • [

  • that

  • ]

  • her

  • guests

    H7121
    H7121
    קָרָא
    qârâʼ / kaw-raw`
    Source:a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met)
    Meaning: to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
    Usage: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
    POS :v
  • [

  • are

  • ]

  • in

  • the

  • depths

  • of

  • hell

    H7585
    H7585
    שְׁאוֹל
    shᵉʼôwl / sheh-ole`
    Source:or שְׁאֹל
    Meaning: from H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates
    Usage: grave, hell, pit.
    POS :n-f
    NMS
  • .

  • τὰ

    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    W-NPAR
  • δ

    CPUN
  • περιστερὰν
    peristerán
    H3045
    H3045
    יָדַע
    yâdaʻ / yaw-dah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)
    Usage: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.
    POS :v
    VQQ3MS
  • Ἑσρώμ
    Esróm
    H3588
    H3588
    כִּי
    kîy / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
    CONJ
  • δ

    CPUN
  • τελώνης
    telónis
    H7496
    H7496
    רָפָא
    râphâʼ / raw-faw`
    Source:from H7495 in the sense of H7503
    Meaning: properly, lax, i.e. (figuratively) a ghost (as dead; in plural only)
    Usage: dead, deceased.
    POS :n-m
  • γέγραπται
    gégraptai
    H8033
    H8033
    שָׁם
    shâm / shawm
    Source:a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834)
    Meaning: there (transferring to time) then; often thither, or thence
    Usage: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
    POS :adv
    ADV
  • κατεσιωπησεν
    katesiopisen
    H6012
    H6012
    עָמֵק
    ʻâmêq / aw-make`
    Source:from H6009
    Meaning: deep (literally or figuratively)
    Usage: deeper, depth, strange.
    POS :a
  • ἐντραπῇ
    entrapí
    H7585
    H7585
    שְׁאוֹל
    shᵉʼôwl / sheh-ole`
    Source:or שְׁאֹל
    Meaning: from H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates
    Usage: grave, hell, pit.
    POS :n-f
    NMS
  • .

    EPUN
  • βασιλέα
    vasiléa
    PEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×