Bible Versions
Bible Books

1 Peter 1:1 (MOV) Malayalam Old BSI Version

Bible Language Interlinear: 1peter 1 : 1

  • യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ
    yeesukaiurishaiutuvinaiure
  • അപ്പൊസ്തലനായ
    apaiuposhaiutalanaaya
  • പത്രൊസ്
    pataiuroshaiu
  • പൊന്തൊസിലും
    ponaiutoshilum
  • ഗലാത്യയിലും
    galaataiuyayilum
  • കപ്പദൊക്യയിലും
    kapaiupadokaiuyayilum
  • ആസ്യയിലും
    aashaiuyayilum
  • ബിഥുന്യയിലും
    bithunaiuyayilum
  • ചിതറിപ്പാര്‍ക്കുംന്ന
    chitaripaiupaaraiu‍kaiukumnaiuna
  • പരദേശികളും
    paradeesikalum
  • Peter

    G4074
    G4074
    Πέτρος
    Pétros / pet'-ros
    Source:apparently a primary word
    Meaning: a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle
    Usage: Peter, rock.
    POS :
    N-NSM
  • ,

  • an

  • apostle

    G652
    G652
    ἀπόστολος
    apóstolos / ap-os'-tol-os
    Source:from G649
    Meaning: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers)
    Usage: apostle, messenger, he that is sent.
    POS :
    N-NSM
  • of

  • Jesus

    G2424
    G2424
    Ἰησοῦς
    Iēsoûs / ee-ay-sooce'
    Source:of Hebrew origin (H3091)
    Meaning: Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites
    Usage: Jesus.
    POS :
    N-GSM
  • Christ

    G5547
    G5547
    Χριστός
    Christós / khris-tos'
    Source:from G5548
    Meaning: anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus
    Usage: Christ.
    POS :
    N-GSM
  • ,

  • to

  • the

  • strangers

    G3927
    G3927
    παρεπίδημος
    parepídēmos / par-ep-id'-ay-mos
    Source:from G3844 and the base of G1927
    Meaning: an alien alongside, i.e. a resident foreigner
    Usage: pilgrim, stranger.
    POS :
    A-DPM
  • scattered

  • throughout

    G1290
    G1290
    διασπορά
    diasporá / dee-as-por-ah'
    Source:from G1289
    Meaning: dispersion, i.e. (specially and concretely) the (converted) Israelite resident in Gentile countries
    Usage: (which are) scattered (abroad).
    POS :
    N-GSF
  • Pontus

    G4195
    G4195
    Πόντος
    Póntos / pon'-tos
    Source:of Latin origin
    Meaning: a sea; Pontus, a region of Asia Minor
    Usage: Pontus.
    POS :
    N-GSM
  • ,

  • Galatia

    G1053
    G1053
    Γαλατία
    Galatía / gal-at-ee'-ah
    Source:of foreign origin
    Meaning: Galatia, a region of Asia
    Usage: Galatia.
    POS :
    N-GSF
  • ,

  • Cappadocia

    G2587
    G2587
    Καππαδοκία
    Kappadokía / kap-pad-ok-ee'-ah
    Source:of foreign origin
    Meaning: Cappadocia, a region of Asia Minor
    Usage: Cappadocia.
    POS :
    N-GSF
  • ,

  • Asia

    G773
    G773
    Ἀσία
    Asía / as-ee'-ah
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Asia, i.e. Asia Minor, or (usually) only its western shore
    Usage: Asia.
    POS :
    N-GSF
  • ,

  • and

    G2532
    G2532
    καί
    kaí / kahee
    Source:apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
    Meaning: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
    Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
    POS :
    CONJ
  • Bithynia

    G978
    G978
    Βιθυνία
    Bithynía / bee-thoo-nee'-ah
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Bithynia, a region of Asia
    Usage: Bithynia.
    POS :
    N-GSF
  • ,

  • πετρος
    petros
    G4074
    G4074
    Πέτρος
    Pétros / pet'-ros
    Source:apparently a primary word
    Meaning: a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle
    Usage: Peter, rock.
    POS :
    N-NSM
  • αποστολος
    apostolos
    G652
    G652
    ἀπόστολος
    apóstolos / ap-os'-tol-os
    Source:from G649
    Meaning: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers)
    Usage: apostle, messenger, he that is sent.
    POS :
    N-NSM
  • ιησου
    iisoy
    G2424
    G2424
    Ἰησοῦς
    Iēsoûs / ee-ay-sooce'
    Source:of Hebrew origin (H3091)
    Meaning: Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites
    Usage: Jesus.
    POS :
    N-GSM
  • χριστου
    christoy
    G5547
    G5547
    Χριστός
    Christós / khris-tos'
    Source:from G5548
    Meaning: anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus
    Usage: Christ.
    POS :
    N-GSM
  • εκλεκτοις
    eklektois
    G1588
    G1588
    ἐκλεκτός
    eklektós / ek-lek-tos'
    Source:from G1586
    Meaning: select; by implication, favorite
    Usage: chosen, elect.
    POS :
    A-DPM
  • παρεπιδημοις
    parepidimois
    G3927
    G3927
    παρεπίδημος
    parepídēmos / par-ep-id'-ay-mos
    Source:from G3844 and the base of G1927
    Meaning: an alien alongside, i.e. a resident foreigner
    Usage: pilgrim, stranger.
    POS :
    A-DPM
  • διασπορας
    diasporas
    G1290
    G1290
    διασπορά
    diasporá / dee-as-por-ah'
    Source:from G1289
    Meaning: dispersion, i.e. (specially and concretely) the (converted) Israelite resident in Gentile countries
    Usage: (which are) scattered (abroad).
    POS :
    N-GSF
  • ποντου
    pontoy
    G4195
    G4195
    Πόντος
    Póntos / pon'-tos
    Source:of Latin origin
    Meaning: a sea; Pontus, a region of Asia Minor
    Usage: Pontus.
    POS :
    N-GSM
  • γαλατιας
    galatias
    G1053
    G1053
    Γαλατία
    Galatía / gal-at-ee'-ah
    Source:of foreign origin
    Meaning: Galatia, a region of Asia
    Usage: Galatia.
    POS :
    N-GSF
  • καππαδοκιας
    kappadokias
    G2587
    G2587
    Καππαδοκία
    Kappadokía / kap-pad-ok-ee'-ah
    Source:of foreign origin
    Meaning: Cappadocia, a region of Asia Minor
    Usage: Cappadocia.
    POS :
    N-GSF
  • ασιας
    asias
    G773
    G773
    Ἀσία
    Asía / as-ee'-ah
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Asia, i.e. Asia Minor, or (usually) only its western shore
    Usage: Asia.
    POS :
    N-GSF
  • και
    kai
    G2532
    G2532
    καί
    kaí / kahee
    Source:apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
    Meaning: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
    Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
    POS :
    CONJ
  • βιθυνιας
    vithynias
    G978
    G978
    Βιθυνία
    Bithynía / bee-thoo-nee'-ah
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Bithynia, a region of Asia
    Usage: Bithynia.
    POS :
    N-GSF
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×