Bible Versions
Bible Books

Jeremiah 51:40 (MOV) Malayalam Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Jeremiah 51 : 40

  • I

  • will

  • bring

  • them

  • down

    H3381
    H3381
    יָרַד
    yârad / yaw-rad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
    Usage: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
    POS :v
  • like

  • lambs

    H3733
    H3733
    כַּר
    kar / kar
    Source:from H3769 in the sense of plumpness
    Meaning: a ram (as full-grown and fat), including a battering-ram (as butting); hence, a meadow (as for sheep); also a pad or camel's saddle (as puffed out)
    Usage: captain, furniture, lamb, (large) pasture, ram. See also H1033, H3746.
    POS :n-m
  • to

  • the

  • slaughter

    H2873
    H2873
    טָבַח
    ṭâbach / taw-bakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: to slaughter (animals or men)
    Usage: kill, (make) slaughter, slay.
    POS :v
  • ,

  • like

  • rams

    H352
    H352
    אַיִל
    ʼayil / ah`-yil
    Source:from the same as H193
    Meaning: properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree
    Usage: mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
    POS :n-m
  • with

    H5973
    H5973
    עִם
    ʻim / eem
    Source:from H6004
    Meaning: adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
    Usage: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
    POS :prep
    PREP
  • he

  • goats

    H6260
    H6260
    עַתּוּד
    ʻattûwd / at-tood`
    Source:or עַתֻּד
    Meaning: from H6257; prepared, i.e. full grown; spoken only (in plural) of he-goats, or (figuratively) leaders of the people
    Usage: chief one, (he) goat, ram.
    POS :n-m
  • .

  • אוֹרִידֵם

    H3381
    H3381
    יָרַד
    yârad / yaw-rad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
    Usage: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
    POS :v
  • כְּכָרִים
    kkaariim
    H3733
    H3733
    כַּר
    kar / kar
    Source:from H3769 in the sense of plumpness
    Meaning: a ram (as full-grown and fat), including a battering-ram (as butting); hence, a meadow (as for sheep); also a pad or camel's saddle (as puffed out)
    Usage: captain, furniture, lamb, (large) pasture, ram. See also H1033, H3746.
    POS :n-m
  • לִטְבוֹחַ
    litboocha
    H2873
    H2873
    טָבַח
    ṭâbach / taw-bakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: to slaughter (animals or men)
    Usage: kill, (make) slaughter, slay.
    POS :v
  • כְּאֵילִים
    k'eiliim
    H352
    H352
    אַיִל
    ʼayil / ah`-yil
    Source:from the same as H193
    Meaning: properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree
    Usage: mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
    POS :n-m
  • עִם
    'im
    H5973
    H5973
    עִם
    ʻim / eem
    Source:from H6004
    Meaning: adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
    Usage: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • עַתּוּדִים
    'athwdiim
    H6260
    H6260
    עַתּוּד
    ʻattûwd / at-tood`
    Source:or עַתֻּד
    Meaning: from H6257; prepared, i.e. full grown; spoken only (in plural) of he-goats, or (figuratively) leaders of the people
    Usage: chief one, (he) goat, ram.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×