Bible Versions
Bible Books

Proverbs 23:4 (MOV) Malayalam Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Proverbs 23 : 4

  • ധനവാനാകേണ്ടതിന്നു
    dhanavaanaakeenaiutatinaiunu
  • പണിപ്പെടരുതു
    panipaiupetarutu
  • ;

  • അതിന്നായുള്ള
    atinaiunaayulaiula
  • ബുദ്ധി
    budaiudhi
  • വിട്ടുകളക
    vitaiutukalaka
  • .

  • Labor

    H3021
    H3021
    יָגַע
    yâgaʻ / yaw-gah`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil
    Usage: faint, (make to) labour, (be) weary.
    POS :v
  • not

    H408
    H408
    אַל
    ʼal / al
    Source:a negative particle (akin to H3808)
    Meaning: not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
    Usage: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
    POS :adv
    NPAR
  • to

  • be

  • rich

    H6238
    H6238
    עָשַׁר
    ʻâshar / aw-shar`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to accumulate; chiefly (specifically) to grow (causatively, make) rich
    Usage: be(-come, en-, make, make self, wax) rich, make (1 Kings 22:48 marg). See H6240.
    POS :v
  • :

  • cease

    H2308
    H2308
    חָדַל
    châdal / khaw-dal`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle
    Usage: cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
    POS :v
  • from

  • thine

  • own

  • wisdom

    H998
    H998
    בִּינָה
    bîynâh / bee-naw`
    Source:from H995
    Meaning: understanding
    Usage: knowledge, meaning, × perfectly, understanding, wisdom.
    POS :n-f
  • .

  • אַל
    'al
    H408
    H408
    אַל
    ʼal / al
    Source:a negative particle (akin to H3808)
    Meaning: not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
    Usage: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
    POS :adv
    NPAR
  • ־
    ־
    CPUN
  • תִּיגַע
    thiyga'
    H3021
    H3021
    יָגַע
    yâgaʻ / yaw-gah`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil
    Usage: faint, (make to) labour, (be) weary.
    POS :v
  • לְהַעֲשִׁיר
    lha'asiir
    H6238
    H6238
    עָשַׁר
    ʻâshar / aw-shar`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to accumulate; chiefly (specifically) to grow (causatively, make) rich
    Usage: be(-come, en-, make, make self, wax) rich, make (1 Kings 22:48 marg). See H6240.
    POS :v
  • מִבִּינָתְךָ

    H998
    H998
    בִּינָה
    bîynâh / bee-naw`
    Source:from H995
    Meaning: understanding
    Usage: knowledge, meaning, × perfectly, understanding, wisdom.
    POS :n-f
  • חֲדָל
    chadaal
    H2308
    H2308
    חָדַל
    châdal / khaw-dal`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle
    Usage: cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
    POS :v
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×