Bible Versions
Bible Books

Job 11:6 (TEV) Telegu Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Job 11 : 6

  • ఆయనే
    aayanee
  • జ్ఞానరహస్యములు
    jgnaanarahaisyamulu
  • నీకు
    niiku
  • తెలియజేసిన
    teliyajeeisina
  • మేలు
    meelu
  • అప్పుడు
    appuidu
  • జ్ఞానము
    jgnaanamu
  • నీ
    nii
  • యోచనకు
    yoosanaku
  • మించినదని
    miamsinadani
  • నీవుతెలిసికొందువునీ
    niivuteliisikoamduvunii
  • దోషములో
    dooshamuloo
  • అధిక
    adhika
  • భాగము
    bhaagamu
  • దేవుడు
    deevuidu
  • మరచిపోయియున్నాడని
    marasipooyiyunnaaidani
  • తెలిసికొనుము
    teliisikonumu
  • .

  • And

  • that

  • he

  • would

  • show

    H5046
    H5046
    נָגַד
    nâgad / naw-gad`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
    Usage: bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.
    POS :v
    W-VHI3MS
  • thee

  • the

  • secrets

    H8587
    H8587
    תַּעֲלֻמָּה
    taʻălummâh / tah-al-oom-maw`
    Source:from H5956
    Meaning: a secret
    Usage: thing that is hid, secret.
    POS :n-f
    CFP
  • of

  • wisdom

    H2451
    H2451
    חׇכְמָה
    chokmâh / khok-maw`
    Source:from H2449
    Meaning: wisdom (in a good sense)
    Usage: skilful, wisdom, wisely, wit.
    POS :n-f
    NFS
  • ,

  • that

    H3588
    H3588
    כִּי
    kîy / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
    CONJ
  • [

  • they

  • ]

  • [

  • are

  • ]

  • double

    H3718
    H3718
    כֶּפֶל
    kephel / keh`-fel
    Source:from H3717
    Meaning: a duplicate
    Usage: double.
    POS :n-m
    NMD
  • to

  • that

  • which

  • is

    H8454
    H8454
    תּוּשִׁיָּה
    tûwshîyâh / too-shee-yaw`
    Source:or תֻּשִׁיָּה
    Meaning: from an unused root probably meaning to substantiate; support or (by implication) ability, i.e. (direct) help, (in purpose) an undertaking, (intellectual) understanding
    Usage: enterprise, that which (thing as it) is, substance, (sound) wisdom, working.
    POS :n-f
    L-NFS
  • !

  • Know

    H3045
    H3045
    יָדַע
    yâdaʻ / yaw-dah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)
    Usage: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.
    POS :v
    W-VQI2MS
  • therefore

  • that

    H3588
    H3588
    כִּי
    kîy / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
    CONJ
  • God

    H433
    H433
    אֱלוֹהַּ
    ʼĕlôwahh / el-o`-ah
    Source:rarely (shortened) אֱלֹהַּ
    Meaning: probably prolonged (emphatic) from H410; a deity or the Deity
    Usage: God, god. See H430.
    POS :n-m
    EDS
  • exacteth

    H5382
    H5382
    נָשָׁה
    nâshâh / naw-shaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to forget; figuratively, to neglect; causatively, to remit, remove
    Usage: forget, deprive, exact.
    POS :v
    VHY3MS
  • of

  • thee

  • [

  • less

  • ]

  • than

  • thine

  • iniquity

    H5771
    H5771
    עָוֺן
    ʻâvôn / aw-vone`
    Source:or עָווֹן
    Meaning: (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from H5753; perversity, i.e. (moral) evil
    Usage: fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
    POS :n-m
    M-CMS-2MS
  • [

  • deserveth

  • ]

  • .

  • וְיַגֶּד
    wyageed
    H5046
    H5046
    נָגַד
    nâgad / naw-gad`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
    Usage: bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.
    POS :v
    W-VHI3MS
  • ־
    ־
    CPUN
  • לְךָ
    lkaa
    L-PPRO-2MS
  • ׀
    ׀
    CPUN
  • תַּעֲלֻמוֹת
    tha'alumwoth
    H8587
    H8587
    תַּעֲלֻמָּה
    taʻălummâh / tah-al-oom-maw`
    Source:from H5956
    Meaning: a secret
    Usage: thing that is hid, secret.
    POS :n-f
    CFP
  • חָכְמָה
    chaakmaa
    H2451
    H2451
    חׇכְמָה
    chokmâh / khok-maw`
    Source:from H2449
    Meaning: wisdom (in a good sense)
    Usage: skilful, wisdom, wisely, wit.
    POS :n-f
    NFS
  • כִּי
    kiy
    H3588
    H3588
    כִּי
    kîy / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
    CONJ
  • ־
    ־
    CPUN
  • כִפְלַיִם
    kiplayim
    H3718
    H3718
    כֶּפֶל
    kephel / keh`-fel
    Source:from H3717
    Meaning: a duplicate
    Usage: double.
    POS :n-m
    NMD
  • לְתוּשִׁיָּה

    H8454
    H8454
    תּוּשִׁיָּה
    tûwshîyâh / too-shee-yaw`
    Source:or תֻּשִׁיָּה
    Meaning: from an unused root probably meaning to substantiate; support or (by implication) ability, i.e. (direct) help, (in purpose) an undertaking, (intellectual) understanding
    Usage: enterprise, that which (thing as it) is, substance, (sound) wisdom, working.
    POS :n-f
    L-NFS
  • וְדַע
    wda'
    H3045
    H3045
    יָדַע
    yâdaʻ / yaw-dah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)
    Usage: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.
    POS :v
    W-VQI2MS
  • כִּי
    kiy
    H3588
    H3588
    כִּי
    kîy / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
    CONJ
  • ־
    ־
    CPUN
  • יַשֶּׁה
    yaseeh
    H5382
    H5382
    נָשָׁה
    nâshâh / naw-shaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to forget; figuratively, to neglect; causatively, to remit, remove
    Usage: forget, deprive, exact.
    POS :v
    VHY3MS
  • לְךָ
    lkaa
    L-PPRO-2MS
  • אֱלוֹהַ
    'elwoha
    H433
    H433
    אֱלוֹהַּ
    ʼĕlôwahh / el-o`-ah
    Source:rarely (shortened) אֱלֹהַּ
    Meaning: probably prolonged (emphatic) from H410; a deity or the Deity
    Usage: God, god. See H430.
    POS :n-m
    EDS
  • מֵעֲוֺנֶֽךָ
    me'awֺneekaa
    H5771
    H5771
    עָוֺן
    ʻâvôn / aw-vone`
    Source:or עָווֹן
    Meaning: (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from H5753; perversity, i.e. (moral) evil
    Usage: fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
    POS :n-m
    M-CMS-2MS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×