Bible Books

:

Bible Language Interlinear: 1chronicles 4 : 2

  • And

  • Reaiah

    H7211
    H7211
    רְאָיָה
    Rᵉʼâyâh / reh-aw-yaw`
    Source:from H7200 and H3050
    Meaning: Jah has seen; Reajah, the name of three Israelites
    Usage: Reaia, Reaiah.
    POS :n-pr-m
  • the

  • son

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • of

  • Shobal

    H7732
    H7732
    שׁוֹבָל
    Shôwbâl / sho-bawl`
    Source:from the same as H7640
    Meaning: overflowing; Shobal, the name of an Edomite and two Israelites
    Usage: Shobal.
    POS :n-pr-m
  • begot

    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    VHQ3MS
  • Jahath

    H3189
    H3189
    יַחַת
    Yachath / yakh`-ath
    Source:from H3161
    Meaning: unity; Jachath, the name of four Israelites
    Usage: Jahath.
    POS :n-pr-m
  • ;

  • and

  • Jahath

    H3189
    H3189
    יַחַת
    Yachath / yakh`-ath
    Source:from H3161
    Meaning: unity; Jachath, the name of four Israelites
    Usage: Jahath.
    POS :n-pr-m
  • begot

    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
  • Ahumai

    H267
    H267
    אֲחוּמַי
    ʼĂchûwmay / akh-oo-mah`-ee
    Source:perhaps from H251 and H4325
    Meaning: brother (i.e. neighbour) of water; Achumai, an Israelite
    Usage: Ahumai.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Lahad

    H3855
    H3855
    לַהַד
    Lahad / lah`-had
    Source:from an unused root meaning to glow (compare H3851) or else to be earnest (compare H3854)
    Meaning: Lahad, an Israelite
    Usage: Lahad.
    POS :n-pr-m
  • .

  • These

    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
  • [

  • are

  • ]

  • the

  • families

    H4940
    H4940
    מִשְׁפָּחָה
    mishpâchâh / mish-paw-khaw`
    Source:from H8192 (compare H8198)
    Meaning: a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people
    Usage: family, kind(-red).
    POS :n-f
    CFP
  • of

  • the

  • Zorathites

    H6882
    H6882
    צׇרְעִי
    Tsorʻîy / tsor-ee`
    Source:or צׇרְעָתִי
    Meaning: patrial from H6881; a Tsorite or Tsorathite, i.e. inhabitants of Tsorah
    Usage: Zorites, Zareathites, Zorathites.
    POS :a
  • .

  • וּרְאָיָה
    wr'aayaa
    H7211
    H7211
    רְאָיָה
    Rᵉʼâyâh / reh-aw-yaw`
    Source:from H7200 and H3050
    Meaning: Jah has seen; Reajah, the name of three Israelites
    Usage: Reaia, Reaiah.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • בֶן
    been
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • ־

    MQAF
  • שׁוֹבָל
    swobaal
    H7732
    H7732
    שׁוֹבָל
    Shôwbâl / sho-bawl`
    Source:from the same as H7640
    Meaning: overflowing; Shobal, the name of an Edomite and two Israelites
    Usage: Shobal.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • הוֹלִיד
    hooliid
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    VHQ3MS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־

    MQAF
  • יַחַת
    yachath
    H3189
    H3189
    יַחַת
    Yachath / yakh`-ath
    Source:from H3161
    Meaning: unity; Jachath, the name of four Israelites
    Usage: Jahath.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וְיַחַת
    wyachath
    H3189
    H3189
    יַחַת
    Yachath / yakh`-ath
    Source:from H3161
    Meaning: unity; Jachath, the name of four Israelites
    Usage: Jahath.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • הֹלִיד
    holiid
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    I-VHQ3MS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־

    MQAF
  • אֲחוּמַי
    'achwmay
    H267
    H267
    אֲחוּמַי
    ʼĂchûwmay / akh-oo-mah`-ee
    Source:perhaps from H251 and H4325
    Meaning: brother (i.e. neighbour) of water; Achumai, an Israelite
    Usage: Ahumai.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • ־

    MQAF
  • לָהַד
    laahad
    H3855
    H3855
    לַהַד
    Lahad / lah`-had
    Source:from an unused root meaning to glow (compare H3851) or else to be earnest (compare H3854)
    Meaning: Lahad, an Israelite
    Usage: Lahad.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • אֵלֶּה
    'eleeh
    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    DMP
  • מִשְׁפְּחוֹת
    mispchwoth
    H4940
    H4940
    מִשְׁפָּחָה
    mishpâchâh / mish-paw-khaw`
    Source:from H8192 (compare H8198)
    Meaning: a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people
    Usage: family, kind(-red).
    POS :n-f
    CFP
  • הַצָּרְעָתִי
    hatzaar'aathii
    H6882
    H6882
    צׇרְעִי
    Tsorʻîy / tsor-ee`
    Source:or צׇרְעָתִי
    Meaning: patrial from H6881; a Tsorite or Tsorathite, i.e. inhabitants of Tsorah
    Usage: Zorites, Zareathites, Zorathites.
    POS :a
    D-EMS
  • ׃

    SOFA
  • ס
    s
    SEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×