Bible Versions
Bible Books

Acts 27:13 (WEB) World English Bible

Bible Language Interlinear: Acts 27 : 13

  • respect

  • "

  • Hai

  • They

  • Ebed

  • Aran

  • ;

  • Arpachshad

  • @

  • Behold

  • us

  • retaineth

  • signs

  • Otherwise

  • ;

  • Behold

  • damsel

  • sharezer

  • )

  • israel

  • leavened

  • Shemed

  • ;

  • Dophkah

  • gathered

  • bury

  • +

  • And

    G1161
    G1161
    δέ
    dé / deh
    Source:a primary particle (adversative or continuative)
    Meaning: but, and, etc.
    Usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
    POS :
    CONJ
  • when

  • the

  • south

  • wind

    G3558
    G3558
    νότος
    nótos / not'-os
    Source:of uncertain affinity
    Meaning: the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself
    Usage: south (wind).
    POS :
    N-GSM
  • blew

  • softly

    G5285
    G5285
    ὑποπνέω
    hypopnéō / hoop-op-neh'-o
    Source:from G5259 and G4154
    Meaning: to breathe gently, i.e. breeze
    Usage: blow softly.
    POS :
    V-AAP-GSM
  • ,

  • supposing

    G1380
    G1380
    δοκέω
    dokéō / dok-eh'-o
    Source:a prolonged form of a primary verb, (used only in an alternate in certain tenses
    Meaning: compare the base of G1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly)
    Usage: be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
    POS :
    V-AAP-NPM
  • that

  • they

  • had

  • obtained

    G2902
    G2902
    κρατέω
    kratéō / krat-eh'-o
    Source:from G2904
    Meaning: to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively)
    Usage: hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
    POS :
    V-RAN
  • [

  • their

  • ]

  • purpose

    G4286
    G4286
    πρόθεσις
    próthesis / proth'-es-is
    Source:from G4388
    Meaning: a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specially, the show-bread (in the Temple) as exposed before God
    Usage: purpose, shew(-bread).
    POS :
    N-GSF
  • ,

  • loosing

    G142
    G142
    αἴρω
    aírō / ah'-ee-ro
    Source:a primary root
    Meaning: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare H5375) to expiate sin
    Usage: away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
    POS :
    V-AAP-NPM
  • [

  • thence

  • ,

  • ]

  • they

  • sailed

  • close

  • by

    G3881
    G3881
    παραλέγομαι
    paralégomai / par-al-eg'-om-ahee
    Source:from G3844 and the middle voice of G3004 (in its original sense)
    Meaning: (specially), to lay one's course near, i.e. sail past
    Usage: pass, sail by.
    POS :
    V-INI-3P
  • Crete

    G2914
    G2914
    Κρήτη
    Krḗtē / kray'-tay
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Crete, an island in the Mediterranean
    Usage: Crete.
    POS :
    N-ASF
  • .

  • υποπνευσαντος
    ypopneysantos
    G5285
    G5285
    ὑποπνέω
    hypopnéō / hoop-op-neh'-o
    Source:from G5259 and G4154
    Meaning: to breathe gently, i.e. breeze
    Usage: blow softly.
    POS :
    V-AAP-GSM
  • δε
    de
    G1161
    G1161
    δέ
    dé / deh
    Source:a primary particle (adversative or continuative)
    Meaning: but, and, etc.
    Usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
    POS :
    CONJ
  • νοτου
    notoy
    G3558
    G3558
    νότος
    nótos / not'-os
    Source:of uncertain affinity
    Meaning: the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself
    Usage: south (wind).
    POS :
    N-GSM
  • δοξαντες
    doxantes
    G1380
    G1380
    δοκέω
    dokéō / dok-eh'-o
    Source:a prolonged form of a primary verb, (used only in an alternate in certain tenses
    Meaning: compare the base of G1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly)
    Usage: be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
    POS :
    V-AAP-NPM
  • της
    tis
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSF
  • προθεσεως
    protheseos
    G4286
    G4286
    πρόθεσις
    próthesis / proth'-es-is
    Source:from G4388
    Meaning: a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specially, the show-bread (in the Temple) as exposed before God
    Usage: purpose, shew(-bread).
    POS :
    N-GSF
  • κεκρατηκεναι
    kekratikenai
    G2902
    G2902
    κρατέω
    kratéō / krat-eh'-o
    Source:from G2904
    Meaning: to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively)
    Usage: hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
    POS :
    V-RAN
  • αραντες
    arantes
    G142
    G142
    αἴρω
    aírō / ah'-ee-ro
    Source:a primary root
    Meaning: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare H5375) to expiate sin
    Usage: away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
    POS :
    V-AAP-NPM
  • ασσον
    asson
    G788
    G788
    ἆσσον
    âsson / as'-son
    Source:neuter comparative of the base of G1451
    Meaning: more nearly, i.e. very near
    Usage: close.
    POS :
    ADV
  • παρελεγοντο
    parelegonto
    G3881
    G3881
    παραλέγομαι
    paralégomai / par-al-eg'-om-ahee
    Source:from G3844 and the middle voice of G3004 (in its original sense)
    Meaning: (specially), to lay one's course near, i.e. sail past
    Usage: pass, sail by.
    POS :
    V-INI-3P
  • την
    tin
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-ASF
  • κρητην
    kritin
    G2914
    G2914
    Κρήτη
    Krḗtē / kray'-tay
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Crete, an island in the Mediterranean
    Usage: Crete.
    POS :
    N-ASF
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×