Bible Versions
Bible Books

Exodus 30:20 (YLT) Young's Literal Translation

Bible Language Interlinear: Exodus 30 : 20

  • face

  • signs

  • having

  • face

    L-NAME-4MS
  • it

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    L-NAME-4MS
  • "

  • cloud

  • ]

  • Tabrimon

  • Behold

    H935
    H935
    בּוֹא
    bôwʼ / bo
    Source:a primitive root
    Meaning: to go or come (in a wide variety of applications)
    Usage: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
    POS :v
  • meal

    H7364
    H7364
    רָחַץ
    râchats / raw-khats`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lave (the whole or a part of a thing)
    Usage: bathe (self), wash (self).
    POS :v
  • highpriesthood

    OMD
  • But

    H4325
    H4325
    מַיִם
    mayim / mah`-yim
    Source:dual of a primitive noun (but used in a singular sense)
    Meaning: water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
    Usage: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
    POS :n-m
    OMD
  • )

    VQY3MP
  • Havilah

    H4191
    H4191
    מוּת
    mûwth / mooth
    Source:a primitive root
    Meaning: to die (literally or figuratively); causatively, to kill
    Usage: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.
    POS :v
    VQY3MP
  • meat

    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    W-NPAR
  • depart

    H176
    H176
    אוֹ
    ʼôw / o
    Source:presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו
    Meaning: short for H185; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if
    Usage: also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether.
    POS :conj
    CONJ
  • face

  • signs

  • feigned

  • JEHOVAH

  • it

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
  • "

    D-NMS
  • sole

    H4196
    H4196
    מִזְבֵּחַ
    mizbêach / miz-bay`-akh
    Source:from H2076
    Meaning: an altar
    Usage: altar.
    POS :n-m
    D-NMS
  • gathered

    PREP
  • workman

    H8334
    H8334
    שָׁרַת
    shârath / shaw-rath`
    Source:a primitive root
    Meaning: to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to
    Usage: minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.
    POS :v
  • gathered

    PREP
  • confusion

  • darkness

  • yesternight

  • gathered

    PREP
  • wchcertainly

  • When

  • they

  • go

    H935
    H935
    בּוֹא
    bôwʼ / bo
    Source:a primitive root
    Meaning: to go or come (in a wide variety of applications)
    Usage: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
    POS :v
  • into

    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • the

  • tabernacle

    H168
    H168
    אֹהֶל
    ʼôhel / o`-hel
    Source:from H166
    Meaning: a tent (as clearly conspicuous from a distance)
    Usage: covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
    POS :n-m
    NMS
  • of

  • the

  • congregation

    H4150
    H4150
    מוֹעֵד
    môwʻêd / mo-ade`
    Source:or מֹעֵד
    Meaning: or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from H3259; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand)
    Usage: appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
    POS :n-m
    NMS
  • ,

  • they

  • shall

  • wash

    H7364
    H7364
    רָחַץ
    râchats / raw-khats`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lave (the whole or a part of a thing)
    Usage: bathe (self), wash (self).
    POS :v
  • with

  • water

    H4325
    H4325
    מַיִם
    mayim / mah`-yim
    Source:dual of a primitive noun (but used in a singular sense)
    Meaning: water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
    Usage: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
    POS :n-m
    OMD
  • ,

  • that

  • they

  • die

    H4191
    H4191
    מוּת
    mûwth / mooth
    Source:a primitive root
    Meaning: to die (literally or figuratively); causatively, to kill
    Usage: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.
    POS :v
    VQY3MP
  • not

    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    W-NPAR
  • ;

  • or

    H176
    H176
    אוֹ
    ʼôw / o
    Source:presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו
    Meaning: short for H185; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if
    Usage: also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether.
    POS :conj
    CONJ
  • when

  • they

  • come

  • near

    H5066
    H5066
    נָגַשׁ
    nâgash / naw-gash`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back
    Usage: (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
    POS :v
  • to

    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • the

  • altar

    H4196
    H4196
    מִזְבֵּחַ
    mizbêach / miz-bay`-akh
    Source:from H2076
    Meaning: an altar
    Usage: altar.
    POS :n-m
    D-NMS
  • to

  • minister

    H8334
    H8334
    שָׁרַת
    shârath / shaw-rath`
    Source:a primitive root
    Meaning: to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to
    Usage: minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.
    POS :v
  • ,

  • to

  • burn

    H6999
    H6999
    קָטַר
    qâṭar / kaw-tar`
    Source:a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants)
    Meaning: to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship)
    Usage: burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
    POS :v n-m n-f
  • offering

  • made

  • by

  • fire

    H801
    H801
    אִשָּׁה
    ʼishshâh / ish-shaw`
    Source:the same as H800, but used in a liturgical sense
    Meaning: properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice
    Usage: (offering, sacrifice), (made) by fire.
    POS :n-m
  • unto

  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    L-NAME-4MS
  • :

  • בְּבֹאָם
    bbo'aam
    H935
    H935
    בּוֹא
    bôwʼ / bo
    Source:a primitive root
    Meaning: to go or come (in a wide variety of applications)
    Usage: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
    POS :v
  • אֶל
    'eel
    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • אֹהֶל
    'oheel
    H168
    H168
    אֹהֶל
    ʼôhel / o`-hel
    Source:from H166
    Meaning: a tent (as clearly conspicuous from a distance)
    Usage: covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
    POS :n-m
    NMS
  • מוֹעֵד
    mwo'ed
    H4150
    H4150
    מוֹעֵד
    môwʻêd / mo-ade`
    Source:or מֹעֵד
    Meaning: or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from H3259; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand)
    Usage: appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
    POS :n-m
    NMS
  • יִרְחֲצוּ
    yirchatzw
    H7364
    H7364
    רָחַץ
    râchats / raw-khats`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lave (the whole or a part of a thing)
    Usage: bathe (self), wash (self).
    POS :v
  • ־
    ־
    CPUN
  • מַיִם
    mayim
    H4325
    H4325
    מַיִם
    mayim / mah`-yim
    Source:dual of a primitive noun (but used in a singular sense)
    Meaning: water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
    Usage: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
    POS :n-m
    OMD
  • וְלֹא
    wlo'
    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    W-NPAR
  • יָמֻתוּ
    yaamuthw
    H4191
    H4191
    מוּת
    mûwth / mooth
    Source:a primitive root
    Meaning: to die (literally or figuratively); causatively, to kill
    Usage: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.
    POS :v
    VQY3MP
  • אוֹ
    'oo
    H176
    H176
    אוֹ
    ʼôw / o
    Source:presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו
    Meaning: short for H185; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if
    Usage: also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether.
    POS :conj
    CONJ
  • בְגִשְׁתָּם
    bgisthaam
    H5066
    H5066
    נָגַשׁ
    nâgash / naw-gash`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back
    Usage: (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
    POS :v
  • אֶל
    'eel
    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • הַמִּזְבֵּחַ
    hamizbecha
    H4196
    H4196
    מִזְבֵּחַ
    mizbêach / miz-bay`-akh
    Source:from H2076
    Meaning: an altar
    Usage: altar.
    POS :n-m
    D-NMS
  • לְשָׁרֵת
    lsaareth
    H8334
    H8334
    שָׁרַת
    shârath / shaw-rath`
    Source:a primitive root
    Meaning: to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to
    Usage: minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.
    POS :v
  • לְהַקְטִיר
    lhaqtiir
    H6999
    H6999
    קָטַר
    qâṭar / kaw-tar`
    Source:a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants)
    Meaning: to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship)
    Usage: burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
    POS :v n-m n-f
  • אִשֶּׁה
    'iseeh
    H801
    H801
    אִשָּׁה
    ʼishshâh / ish-shaw`
    Source:the same as H800, but used in a liturgical sense
    Meaning: properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice
    Usage: (offering, sacrifice), (made) by fire.
    POS :n-m
  • לַיהוָה
    layhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    L-NAME-4MS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×