|
|
1. א אשר היה דבר יהוה אל ירמיהו הנביא על הגוים
|
1. The word H1697 of the LORD H3068 which H834 came H1961 to H413 Jeremiah H3414 the prophet H5030 against H5921 the Gentiles H1471 ;
|
2. ב למצרים על חיל פרעה נכו מלך מצרים אשר היה על נהר פרת בכרכמש--אשר הכה נבוכדראצר מלך בבל בשנת הרביעית ליהויקים בן יאשיהו מלך יהודה
|
2. Against Egypt H4714 , against H5921 the army H2428 of Pharaoh Necho H6549 king H4428 of Egypt H4714 , which H834 was H1961 by H5921 the river H5104 Euphrates H6578 in Carchemish H3751 , which H834 Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon H894 smote H5221 in the fourth H7243 year H8141 of Jehoiakim H3079 the son H1121 of Josiah H2977 king H4428 of Judah H3063 .
|
3. ג ערכו מגן וצנה וגשו למלחמה
|
3. Order H6186 ye the buckler H4043 and shield H6793 , and draw near H5066 to battle H4421 .
|
4. ד אסרו הסוסים ועלו הפרשים והתיצבו בכובעים מרקו הרמחים לבשו הסרינת
|
4. Harness H631 the horses H5483 ; and get up H5927 , ye horsemen H6571 , and stand forth H3320 with your helmets H3553 ; furbish H4838 the spears H7420 , and put on H3847 the brigandines H5630 .
|
5. ה מדוע ראיתי המה חתים נסגים אחור וגבוריהם יכתו ומנוס נסו ולא הפנו--מגור מסביב נאם יהוה
|
5. Wherefore H4069 have I seen H7200 them H1992 dismayed H2844 and turned away H5472 back H268 ? and their mighty ones H1368 are beaten down H3807 , and are fled apace H4498 H5127 , and look not back H6437 H3808 : for fear H4032 was round about H4480 H5439 , saith H5002 the LORD H3068 .
|
6. ו אל ינוס הקל ואל ימלט הגבור צפונה על יד נהר פרת כשלו ונפלו
|
6. Let not H408 the swift H7031 flee away H5127 , nor H408 the mighty man H1368 escape H4422 ; they shall stumble H3782 , and fall H5307 toward the north H6828 by H5921 H3027 the river H5104 Euphrates H6578 .
|
7. ז מי זה כיאר יעלה כנהרות יתגעשו מימיו
|
7. Who H4310 is this H2088 that cometh up H5927 as a flood H2975 , whose waters H4325 are moved H1607 as the rivers H5104 ?
|
8. ח מצרים כיאר יעלה וכנהרות יתגעשו מים ויאמר אעלה אכסה ארץ אבידה עיר וישבי בה
|
8. Egypt H4714 riseth up H5927 like a flood H2975 , and his waters H4325 are moved H1607 like the rivers H5104 ; and he saith H559 , I will go up H5927 , and will cover H3680 the earth H776 ; I will destroy H6 the city H5892 and the inhabitants H3427 thereof.
|
9. ט עלו הסוסים והתהללו הרכב ויצאו הגבורים--כוש ופוט תפשי מגן ולודים תפשי דרכי קשת
|
9. Come up H5927 , ye horses H5483 ; and rage H1984 , ye chariots H7393 ; and let the mighty men H1368 come forth H3318 ; the Ethiopians H3568 and the Libyans H6316 , that handle H8610 the shield H4043 ; and the Lydians H3866 , that handle H8610 and bend H1869 the bow H7198 .
|
10. י והיום ההוא לאדני יהוה צבאות יום נקמה להנקם מצריו ואכלה חרב ושבעה ורותה מדמם כי זבח לאדני יהוה צבאות בארץ צפון--אל נהר פרת
|
10. For this H1931 is the day H3117 of the Lord H136 GOD H3069 of hosts H6635 , a day H3117 of vengeance H5360 , that he may avenge H5358 him of his adversaries H4480 H6862 : and the sword H2719 shall devour H398 , and it shall be satiate H7646 and made drunk H7301 with their blood H4480 H1818 : for H3588 the Lord H136 GOD H3069 of hosts H6635 hath a sacrifice H2077 in the north H6828 country H776 by H413 the river H5104 Euphrates H6578 .
|
11. יא עלי גלעד וקחי צרי בתולת בת מצרים לשוא הרביתי (הרבית) רפאות תעלה אין לך
|
11. Go up H5927 into Gilead H1568 , and take H3947 balm H6875 , O virgin H1330 , the daughter H1323 of Egypt H4714 : in vain H7723 shalt thou use many H7235 medicines H7499 ; for thou shalt not H369 be cured H8585 .
|
12. יב שמעו גוים קלונך וצוחתך מלאה הארץ כי גבור בגבור כשלו יחדיו נפלו שניהם {פ}
|
12. The nations H1471 have heard H8085 of thy shame H7036 , and thy cry H6682 hath filled H4390 the land H776 : for H3588 the mighty man H1368 hath stumbled H3782 against the mighty H1368 , and they are fallen H5307 both H8147 together H3162 .
|
13. יג הדבר אשר דבר יהוה אל ירמיהו הנביא--לבוא נבוכדראצר מלך בבל להכות את ארץ מצרים
|
13. The word H1697 that H834 the LORD H3068 spoke H1696 to H413 Jeremiah H3414 the prophet H5030 , how Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon H894 should come H935 and smite H5221 H853 the land H776 of Egypt H4714 .
|
14. יד הגידו במצרים והשמיעו במגדול והשמיעו בנף ובתחפנחס אמרו התיצב והכן לך--כי אכלה חרב סביביך
|
14. Declare H5046 ye in Egypt H4714 , and publish H8085 in Migdol H4024 , and publish H8085 in Noph H5297 and in Tahpanhes H8471 : say H559 ye , Stand fast H3320 , and prepare H3559 thee; for H3588 the sword H2719 shall devour H398 round about H5439 thee.
|
15. טו מדוע נסחף אביריך לא עמד כי יהוה הדפו
|
15. Why H4069 are thy valiant H47 men swept away H5502 ? they stood H5975 not H3808 , because H3588 the LORD H3068 did drive H1920 them.
|
16. טז הרבה כושל גם נפל איש אל רעהו ויאמרו קומה ונשבה אל עמנו ואל ארץ מולדתנו מפני חרב היונה
|
16. He made many H7235 to fall H3782 , yea H1571 , one H376 fell H5307 upon H413 another H7453 : and they said H559 , Arise H6965 , and let us go again H7725 to H413 our own people H5971 , and to H413 the land H776 of our nativity H4138 , from H4480 H6440 the oppressing H3238 sword H2719 .
|
17. יז קראו שם פרעה מלך מצרים שאון העביר המועד
|
17. They did cry H7121 there H8033 , Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt H4714 is but a noise H7588 ; he hath passed H5674 the time appointed H4150 .
|
18. יח חי אני נאם המלך--יהוה צבאות שמו כי כתבור בהרים וככרמל בים יבוא
|
18. As I H589 live H2416 , saith H5002 the King H4428 , whose name H8034 is the LORD H3068 of hosts H6635 , Surely H3588 as Tabor H8396 is among the mountains H2022 , and as Carmel H3760 by the sea H3220 , so shall he come H935 .
|
19. יט כלי גולה עשי לך יושבת בת מצרים כי נף לשמה תהיה ונצתה מאין יושב {ס}
|
19. O thou daughter H1323 dwelling H3427 in Egypt H4714 , furnish H3627 H6213 thyself to go into captivity H1473 : for H3588 Noph H5297 shall be H1961 waste H8047 and desolate H3341 without H4480 H369 an inhabitant H3427 .
|
20. כ עגלה יפה פיה מצרים קרץ מצפון בא בא
|
20. Egypt H4714 is like a very fair H3304 heifer H5697 , but destruction H7171 cometh H935 ; it cometh H935 out of the north H4480 H6828 .
|
21. כא גם שכריה בקרבה כעגלי מרבק כי גם המה הפנו נסו יחדיו לא עמדו כי יום אידם בא עליהם עת פקדתם
|
21. Also H1571 her hired men H7916 are in the midst H7130 of her like fatted H4770 bullocks H5695 ; for H3588 they H1992 also H1571 are turned back H6437 , and are fled away H5127 together H3162 : they did not H3808 stand H5975 , because H3588 the day H3117 of their calamity H343 was come H935 upon H5921 them, and the time H6256 of their visitation H6486 .
|
22. כב קולה כנחש ילך כי בחיל ילכו--ובקרדמות באו לה כחטבי עצים
|
22. The voice H6963 thereof shall go H1980 like a serpent H5175 ; for H3588 they shall march H1980 with an army H2428 , and come H935 against her with axes H7134 , as hewers H2404 of wood H6086 .
|
23. כג כרתו יערה נאם יהוה כי לא יחקר כי רבו מארבה ואין להם מספר
|
23. They shall cut down H3772 her forest H3293 , saith H5002 the LORD H3068 , though H3588 it cannot H3808 be searched H2713 ; because H3588 they are more H7231 than the grasshoppers H4480 H697 , and are innumerable H369 H4557 .
|
24. כד הבישה בת מצרים נתנה ביד עם צפון
|
24. The daughter H1323 of Egypt H4714 shall be confounded H3001 ; she shall be delivered H5414 into the hand H3027 of the people H5971 of the north H6828 .
|
25. כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הנני פוקד אל אמון מנא ועל פרעה ועל מצרים ועל אלהיה ועל מלכיה ועל פרעה--ועל הבטחים בו
|
25. The LORD H3068 of hosts H6635 , the God H430 of Israel H3478 , saith H559 ; Behold H2009 , I will punish H6485 H413 the multitude H528 of No H4480 H4996 , and Pharaoh H6547 , and Egypt H4714 , with H5921 their gods H430 , and their kings H4428 ; even Pharaoh H6547 , and all them that trust H982 in him:
|
26. כו ונתתים ביד מבקשי נפשם וביד נבוכדראצר מלך בבל וביד עבדיו ואחרי כן תשכן כימי קדם נאם יהוה {פ}
|
26. And I will deliver H5414 them into the hand H3027 of those that seek H1245 their lives H5315 , and into the hand H3027 of Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon H894 , and into the hand H3027 of his servants H5650 : and afterward H310 H3651 it shall be inhabited H7931 , as in the days H3117 of old H6924 , saith H5002 the LORD H3068 .
|
27. כז ואתה אל תירא עבדי יעקב ואל תחת ישראל--כי הנני מושעך מרחוק ואת זרעך מארץ שבים ושב יעקוב ושקט ושאנן ואין מחריד
|
27. But fear H3372 not H408 thou H859 , O my servant H5650 Jacob H3290 , and be not H408 dismayed H2865 , O Israel H3478 : for H3588 , behold H2009 , I will save H3467 thee from afar off H4480 H7350 , and thy seed H2233 from the land H4480 H776 of their captivity H7628 ; and Jacob H3290 shall return H7725 , and be in rest H8252 and at ease H7599 , and none H369 shall make him afraid H2729 .
|
28. כח אתה אל תירא עבדי יעקב נאם יהוה--כי אתך אני כי אעשה כלה בכל הגוים אשר הדחתיך שמה ואתך לא אעשה כלה ויסרתיך למשפט ונקה לא אנקך {פ}
|
28. Fear H3372 thou H859 not H408 , O Jacob H3290 my servant H5650 , saith H5002 the LORD H3068 : for H3588 I H589 am with H854 thee; for H3588 I will make H6213 a full end H3617 of all H3605 the nations H1471 whither H834 H8033 I have driven H5080 thee : but I will not H3808 make H6213 a full end H3617 of thee , but correct H3256 thee in measure H4941 ; yet will I not H3808 leave thee wholly H5352 unpunished H5352 .
|