|
|
1. {கூடாரத்தை எழுப்புதலும் அர்ப்பணமும்} PS ஆண்டவர் மோசேயிடம் பின்வருமாறு கூறினார்:
|
1. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
|
2. “முதல் மாதத்தில், முதல் நாள், சந்திப்புக் கூடாரத்தின் திருஉறைவிடத்தை நீ எழுப்புவாய்.
|
2. On the first day H3117 H259 H2320 of the first H7223 month H2320 shalt thou set up H6965 H853 the tabernacle H4908 of the tent H168 of the congregation H4150 .
|
3. அங்கே உடன்படிக்கைப்பேழையை வைத்து அதனைத் திருத்தூயகத் திரையால் மறைத்துவிடு.
|
3. And thou shalt put H7760 therein H8033 H853 the ark H727 of the testimony H5715 , and cover H5526 H5921 the ark H727 with H854 the veil H6532 .
|
4. பின்னர், மேசையைக் கொண்டுவந்து, உரியவாறு ஒழுங்குபடுத்து. மேலும், விளக்குத் தண்டினைக் கொண்டுவந்து அதன் அகல்களை ஏற்று.
|
4. And thou shalt bring in H935 H853 the table H7979 , and set in order H6186 H853 the things that are to be set in order H6187 upon it ; and thou shalt bring in H935 H853 the candlestick H4501 , and light H5927 H853 the lamps H5216 thereof.
|
5. உடன்படிக்கைப் பேழைக்கு முன்பக்கம் பொன்தூப பீடத்தை வை. திருஉறைவிட நுழைவாயிலில் திரையைத் தொங்கவிடு.
|
5. And thou shalt set H5414 H853 the altar H4196 of gold H2091 for the incense H7004 before H6440 the ark H727 of the testimony H5715 , and put H7760 H853 the hanging H4539 of the door H6607 to the tabernacle H4908 .
|
6. சந்திப்புக் கூடாரத்தின் திருஉறைவிட நுழைவாயிலுக்கு முன்புறம் எரிபலி பீடத்தை வை.
|
6. And thou shalt set H5414 H853 the altar H4196 of the burnt offering H5930 before H6440 the door H6607 of the tabernacle H4908 of the tent H168 of the congregation H4150 .
|
7. சந்திப்புக் கூடாரத்திற்கும் பலி பீடத்திற்கும் இடையில் தண்ணீர்த் தொட்டியை வைத்து, அதில் தண்ணீர் ஊற்றிவை.
|
7. And thou shalt set H5414 H853 the laver H3595 between H996 the tent H168 of the congregation H4150 and the altar H4196 , and shalt put H5414 water H4325 therein H8033 .
|
8. சுற்றிலும் முற்றம் அமைத்து, முற்றத்தின் நுழைவாயிலில் திரையைத் தொங்கவிடு.
|
8. And thou shalt set up H7760 H853 the court H2691 round about H5439 , and hang up H5414 H853 the hanging H4539 at the court H2691 gate H8179 .
|
9. திருப்பொழிவு எண்ணெயை எடுத்துத் திருஉறைவிடத்திற்கும் அதிலுள்ள அனைத்திற்கும் திருப்பொழிவு செய். அதனை அதன் அனைத்துத் துணைக்கலன்களோடுஅர்ப்பணிப்பாய். இவ்வாறு அது புனிதம் பெறும்.
|
9. And thou shalt take H3947 H853 the anointing H4888 oil H8081 , and anoint H4886 H853 the tabernacle H4908 , and all H3605 that H834 is therein , and shalt hallow H6942 it , and all H3605 the vessels H3627 thereof : and it shall be H1961 holy H6944 .
|
10. எரிபலி பீடத்திற்கும் அதன் அனைத்துத் துணைக்கலன்களுக்கும் திருப்பொழிவு செய்து, அப்பீடத்தை அர்ப்பணிப்பாய். இவ்வாறு, பலிபீடம் மிகப் புனிதமானதாக விளங்கும்.
|
10. And thou shalt anoint H4886 H853 the altar H4196 of the burnt offering H5930 , and all H3605 his vessels H3627 , and sanctify H6942 H853 the altar H4196 : and it shall be H1961 an altar H4196 most holy H6944 H6944 .
|
11. தண்ணீர்த் தொட்டிக்கும், அதன் ஆதாரத்திற்கும் திருப்பொழிவு செய்து, அர்ப்பணிப்பாய்.
|
11. And thou shalt anoint H4886 H853 the laver H3595 and his foot H3653 , and sanctify H6942 it.
|
12. சந்திப்புக் கூடார நுழைவாயிலின் அருகில் ஆரோனையும் அவன் புதல்வரையும் வரச்செய்து, அவர்களைத் தண்ணீரால் கழுவு.
|
12. And thou shalt bring H7126 H853 Aaron H175 and his sons H1121 unto H413 the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 , and wash H7364 them with water H4325 .
|
13. ஆரோன் எனக்கு குருத்துவப் பணியாற்றும்படி அவனுக்குத் திருவுடைகள் அணிவித்து, அவனுக்கு அருள்பொழிவு செய்து, அவனைத் திருநிலைப்படுத்து.
|
13. And thou shalt put upon H3847 H853 Aaron H175 the H853 holy H6944 garments H899 , and anoint H4886 him , and sanctify H6942 him ; that he may minister unto me in the priest's office H3547 .
|
14. அவன் புதல்வரையும் அருகில் வரச்செய்து, அவர்களுக்கும் உடைகள் உடுத்துவிப்பாய்.
|
14. And thou shalt bring H7126 his sons H1121 , and clothe H3847 them with coats H3801 :
|
15. அவர்களின் தந்தைக்கு அருள்பொழிவு செய்தது போலவே, எனக்குக் குருத்துவப் பணியாற்றும்படி அவர்களுக்கும் அருள்பொழிவு செய். அவர்களின் அருள்பொழிவு தலைமுறைதோறும் நிலைநிற்கும் குருத்துவமாக விளங்கும்.”PE
|
15. And thou shalt anoint H4886 them, as H834 thou didst anoint H4886 H853 their father H1 , that they may minister unto me in the priest's office H3547 : for their anointing H4886 shall surely be H1961 H1961 an everlasting H5769 priesthood H3550 throughout their generations H1755 .
|
16. PS மோசே அவ்வாறே செய்தார். ஆண்டவர் கட்டளையிட்டபடியெல்லாம் அவர் செயல்பட்டார்.
|
16. Thus did H6213 Moses H4872 : according to all H3605 that H834 the LORD H3068 commanded H6680 him, so H3651 did H6213 he.
|
17. இரண்டாம் ஆண்டில், முதல் மாதம், முதல் தேதியன்று திருஉறைவிடம் எழுப்பப்பட்டது.
|
17. And it came to pass H1961 in the first H7223 month H2320 in the second H8145 year H8141 , on the first H259 day of the month H2320 , that the tabernacle H4908 was reared up H6965 .
|
18. மோசே திருஉறைவிடத்தை எழுப்பினார்; பாதப்பொருத்துகளை வைத்து அதன்மேல் சட்டங்களைப் பொருத்தினார். குறுக்குச் சட்டங்களையும் பொருத்தினார்; தூண்களையும் நிறுத்தினார்.
|
18. And Moses H4872 reared up H6965 H853 the tabernacle H4908 , and fastened H5414 H853 his sockets H134 , and set up H7760 H853 the boards H7175 thereof , and put in H5414 H853 the bars H1280 thereof , and reared up H6965 H853 his pillars H5982 .
|
19. திரு உறைவிடத்தின்மேல் அவர் கூடாரத்தை விரித்தார்; அதற்குமேல் கூடார மேல்விரிப்பை அமைத்தார். இதுவும் ஆண்டவர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடியே செய்யப்பட்டது.
|
19. And he spread abroad H6566 H853 the tent H168 over H5921 the tabernacle H4908 , and put H7760 H853 the covering H4372 of the tent H168 above H4480 H4605 upon H5921 it; as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 .
|
20. உடன்படிக்கைப் பலகையை அவர் எடுத்து, அதைப் பேழையில் வைத்தார். தண்டுகளைப் பேழையில் செருகினார். இரக்கத்தின் இருக்கையைப் பேழையின்மேல் வைத்தார்.
|
20. And he took H3947 and put H5414 H853 the testimony H5715 into H413 the ark H727 , and set H7760 H853 the staves H905 on H5921 the ark H727 , and put H5414 H853 the mercy seat H3727 above H4480 H4605 upon H5921 the ark H727 :
|
21. திருஉறைவிடத்தினுள் பேழை எடுத்துச் செல்லப்பட்டது. திருத்தூயகத்திரை தொங்கவிடப்பட்டு, உடன்படிக்கைப் பேழை மறைக்கப்பட்டது. இதையும் ஆண்டவர் கட்டளையிட்டபடியே மோசே செய்தார்.
|
21. And he brought H935 H853 the ark H727 into H413 the tabernacle H4908 , and set up H7760 H853 the veil H6532 of the covering H4539 , and covered H5526 H5921 the ark H727 of the testimony H5715 ; as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 .
|
22. சந்திப்புக் கூடாரத்தில் திருஉறைவிடத்தின் வடபுறம், திருத்தூயகத் திரைக்கு வெளியே அவர் மேசையை வைத்தார்.
|
22. And he put H5414 H853 the table H7979 in the tent H168 of the congregation H4150 , upon H5921 the side H3409 of the tabernacle H4908 northward H6828 , without H4480 H2351 the veil H6532 .
|
23. அதன் மேல் ஆண்டவர்முன் திருமுன்னிலை அப்பத்தை அவர் முறைப்படி வைத்தார்; இதுவும் ஆண்டவர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடியே செய்யப்பட்டது.
|
23. And he set H6186 the bread H3899 in order H6187 upon H5921 it before H6440 the LORD H3068 ; as H834 the LORD H3068 had commanded H6680 H853 Moses H4872 .
|
24. சந்திப்புக் கூடாரத்தில் திருஉறைவிடத்தின் தென்புறம், மேசைக்கு எதிரே, விளக்குத் தண்டை நிறுத்தினார்.
|
24. And he put H7760 H853 the candlestick H4501 in the tent H168 of the congregation H4150 , over against H5227 the table H7979 , on H5921 the side H3409 of the tabernacle H4908 southward H5045 .
|
25. ஆண்டவர் திருமுன் அகல்களை ஏற்றினார். இதுவும் ஆண்டவர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடியே செய்யப்பட்டது.
|
25. And he lighted H5927 the lamps H5216 before H6440 the LORD H3068 ; as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 .
|
26. சந்திப்புக் கூடாரத்தில் திருத்தூயகத் திரைக்கும் முன்னே பொன்பீடத்தை வைத்தார்.
|
26. And he put H7760 H853 the golden H2091 altar H4196 in the tent H168 of the congregation H4150 before H6440 the veil H6532 :
|
27. அதில் நறுமணத் தூபம் எரித்தார். இதுவும் ஆண்டவர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடியே செய்யப்பட்டது.
|
27. And he burnt H6999 sweet H5561 incense H7004 thereon H5921 ; as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 .
|
28. திருஉறைவிடத்தின் நுழைவாயிலில் திரை தொங்கவிடப்பட்டது.
|
28. And he set up H7760 H853 the hanging H4539 at the door H6607 of the tabernacle H4908 .
|
29. அவர் சந்திப்புக் கூடாரத்தின் திரு உறைவிட நுழைவாயிலின் முன் எரிபலிபீடத்தை வைத்தார். அதன்மேல் அவர் எரிபலியும் உணவுப் படையலும் செலுத்தினார். இதுவும் ஆண்டவர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டப்படியே செய்யப்பட்டது.
|
29. And he put H7760 the altar H4196 of burnt offering H5930 by the door H6607 of the tabernacle H4908 of the tent H168 of the congregation H4150 , and offered H5927 upon H5921 it H853 the burnt offering H5930 and the meat offering H4503 ; as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 .
|
30. சந்திப்புக் கூடாரத்திற்கும் பலிபீடத்திற்கும் இடையில் தண்ணீர்த் தொட்டி அமைக்கப்பட்டது. கழுவுவதற்காகத் தண்ணீர் அதில் ஊற்றி வைக்கப்பட்டது.
|
30. And he set H7760 H853 the laver H3595 between H996 the tent H168 of the congregation H4150 and the altar H4196 , and put H5414 water H4325 there H8033 , to wash H7364 withal .
|
31. இது மோசேயும், ஆரோனும், அவர் புதல்வரும் கைகளையும் கால்களையும் கழுவிக் கொள்வதற்கே.
|
31. And Moses H4872 and Aaron H175 and his sons H1121 washed H7364 H853 their hands H3027 and their feet H7272 thereat H4480 :
|
32. சந்திப்புக் கூடாரத்தில் நுழையும்போதும், பலிபீடத்தை அணுகும்போதும் அவர்கள் கழுவிக் கொள்வர். இதுவும் ஆண்டவர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடியே செய்யப்பட்டது.
|
32. When they went H935 into H413 the tent H168 of the congregation H4150 , and when they came near H7126 unto H413 the altar H4196 , they washed H7364 ; as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 .
|
33. திருஉறைவிடம், பலிபீடம் இவற்றைச் சுற்றி எங்கும் அவர் முற்றம் அமைத்தார். முற்றத்தின் நுழைவாயிலில் திரையைத் தொங்கவிட்டார். இவ்வாறு, மோசே தம் பணியை முடித்துக்கொண்டார்.PE
|
33. And he reared up H6965 H853 the court H2691 round about H5439 the tabernacle H4908 and the altar H4196 , and set up H5414 H853 the hanging H4539 of the court H2691 gate H8179 . So Moses H4872 finished H3615 H853 the work H4399 .
|
34. {கூடாரத்தின்மேல் ஆண்டவரின் மாட்சிBR(எண் 9:15-23)} PS பின்பு, மேகம் சந்திப்புக்கூடாரத்தை மூடிற்று; ஆண்டவரின் மாட்சி திருஉறைவிடத்தை நிரப்பிற்று.
|
34. Then a cloud H6051 covered H3680 H853 the tent H168 of the congregation H4150 , and the glory H3519 of the LORD H3068 filled H4390 H853 the tabernacle H4908 .
|
35. சந்திப்புக்கூடாரத்தின் மேலே மேகம் நின்றிருந்ததாலும், ஆண்டவரின் மாட்சி திருஉறைவிடத்தை நிரப்பியதாலும் மோசே உள்ளே நுழைய முடியாமல் போயிற்று. * 1 அர 8:10-11; எசா 6:4; எசே 43:4-5; திவெ 15:8.
|
35. And Moses H4872 was not H3808 able H3201 to enter H935 into H413 the tent H168 of the congregation H4150 , because H3588 the cloud H6051 abode H7931 thereon H5921 , and the glory H3519 of the LORD H3068 filled H4390 H853 the tabernacle H4908 .
|
36. இஸ்ரயேல் மக்கள் தங்கள் பயணத்தின் ஒவ்வொரு கட்டத்திலும், மேகம் திரு உறைவிடத்தைவிட்டு எழும்பும் போதெல்லாம் புறப்பட்டுச் செல்வார்கள்.
|
36. And when the cloud H6051 was taken up H5927 from over H4480 H5921 the tabernacle H4908 , the children H1121 of Israel H3478 went onward H5265 in all H3605 their journeys H4550 :
|
37. மேகம் எழும்பாதிருக்கும் போதோ, அது மேலே எழும்பும் நாள்வரை, அவர்கள் புறப்பட மாட்டார்கள்.
|
37. But if H518 the cloud H6051 were not H3808 taken up H5927 , then they journeyed H5265 not H3808 till H5704 the day H3117 that it was taken up H5927 .
|
38. ஏனெனில், பயணத்தின் ஒவ்வொரு கட்டத்திலும் திருஉறைவிடத்தின்மேல் பகலில் ஆண்டவரின் மேகம் இருப்பதையும், இரவிலோ அதில் நெருப்பு இருப்பதையும் இஸ்ரயேல் வீட்டார் காண்பார்கள்.PE
|
38. For H3588 the cloud H6051 of the LORD H3068 was upon H5921 the tabernacle H4908 by day H3119 , and fire H784 was H1961 on it by night H3915 , in the sight H5869 of all H3605 the house H1004 of Israel H3478 , throughout all H3605 their journeys H4550 .
|