Bible Books

:

1. {ಇಸ್ರೇಲರು ದೇವಜನರು} PS “ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನ ಮಕ್ಕಳು. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಸತ್ತರೆ ನೀವು ತಲೆಬೋಳಿಸಿಕೊಂಡಾಗಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿಕೊಂಡಾಗಲಿ ನಿಮ್ಮ ದುಃಖವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಕೂಡದು.
1. Ye H859 are the children H1121 of the LORD H3068 your God H430 : ye shall not H3808 cut yourselves H1413 , nor H3808 make H7760 any baldness H7144 between H996 your eyes H5869 for the dead H4191 .
2. ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀವು ಬೇರೆಯವರಿಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನರು. ನೀವು ಯೆಹೋವನ ವಿಶೇಷ ಜನರಾಗಿದ್ದೀರಿ. ಲೋಕದ ಎಲ್ಲಾ ಜನರಲ್ಲಿ ಯೆಹೋವನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ತನ್ನ ಸ್ವಕೀಯ ಜನಾಂಗವನ್ನಾಗಿ ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. PS
2. For H3588 thou H859 art a holy H6918 people H5971 unto the LORD H3068 thy God H430 , and the LORD H3068 hath chosen H977 thee to be H1961 a peculiar H5459 people H5971 unto himself , above all H4480 H3605 the nations H5971 that H834 are upon H5921 H6440 the earth H127 .
3. {ಇಸ್ರೇಲರು ತಿನ್ನಬಹುದಾದ ಆಹಾರ} PS “ಯೆಹೋವನು ಅಸಹ್ಯಪಡುವ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ನೀವು ತಿನ್ನಬಾರದು.
3. Thou shalt not H3808 eat H398 any H3605 abominable thing H8441 .
4. ನೀವು ಹಸು, ಕುರಿ, ಆಡು,
4. These H2063 are the beasts H929 which H834 ye shall eat H398 : the ox H7794 , the sheep H7716 H3775 , and the goat H7716 H5795 ,
5. ಜಿಂಕೆ, ದುಪ್ಪಿ, ಸಾರಂಗ, ಕಾಡುಕುರಿ, ಕಾಡುಮೇಕೆ, ಕಡಬೆ, ಬೆಟ್ಟದ ಆಡು ಇವುಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಹುದು.
5. The hart H354 , and the roebuck H6643 , and the fallow deer H3180 , and the wild goat H689 , and the pygarg H1788 , and the wild ox H8377 , and the chamois H2169 .
6. ಗೊರಸು ಸೀಳಿರುವ ಮತ್ತು ಮೆಲುಕು ಹಾಕುವ ಪ್ರಾಣಿಯನ್ನು ನೀವು ತಿನ್ನಬಹುದು.
6. And every H3605 beast H929 that parteth H6536 the hoof H6541 , and cleaveth H8156 the cleft H8157 into two H8147 claws H6541 , and cheweth H5927 the cud H1625 among the beasts H929 , that ye shall eat H398 .
7. ಆದರೆ ಒಂಟೆ, ಮೊಲ, ಬೆಟ್ಟದ ಮೊಲ ಇವುಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದು. ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಮೆಲುಕು ಹಾಕುತ್ತವೆ ಆದರೆ ಅವುಗಳ ಗೊರಸು ಸೀಳಿಲ್ಲ. ಆದ್ದರಿಂದ ಅವುಗಳು ಶುದ್ಧಪ್ರಾಣಿಗಳಲ್ಲ. ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಆಹಾರವಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಕೂಡದು.
7. Nevertheless H389 H853 these H2088 ye shall not H3808 eat H398 of them that chew H4480 H5927 the cud H1625 , or of them that divide H4480 H6536 the cloven H8156 hoof H6541 ; as H853 the camel H1581 , and the hare H768 , and the coney H8227 : for H3588 they H1992 chew H5927 the cud H1625 , but divide H6536 not H3808 the hoof H6541 ; therefore they H1992 are unclean H2931 unto you.
8. ನೀವು ಹಂದಿಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದು. ಅವುಗಳ ಗೊರಸುಗಳು ಸೀಳಿವೆ; ಆದರೆ ಅವುಗಳು ಮೆಲುಕು ಹಾಕುವುದಿಲ್ಲ. ಆದ್ದರಿಂದ ಹಂದಿಯು ನಿಮಗೆ ಶುದ್ಧ ಆಹಾರವಾಗುವುದಿಲ್ಲ; ಹಂದಿಯ ಹೆಣವನ್ನೂ ನೀವು ಮುಟ್ಟಬಾರದು. PEPS
8. And the swine H2386 , because H3588 it H1931 divideth H6536 the hoof H6541 , yet cheweth not H3808 the cud H1625 , it H1931 is unclean H2931 unto you : ye shall not H3808 eat H398 of their flesh H4480 H1320 , nor H3808 touch H5060 their dead carcass H5038 .
9. “ಮೀನುಗಳಲ್ಲಿ ಪರೆ ಮತ್ತು ಈಜುರೆಕ್ಕೆಗಳಿರುವುದನ್ನು ಆಹಾರವಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು.
9. H853 These H2088 ye shall eat H398 of all H4480 H3605 that H834 are in the waters H4325 : all H3605 that H834 have fins H5579 and scales H7193 shall ye eat H398 :
10. ಪರೆ, ಈಜುರೆಕ್ಕೆಗಳಿಲ್ಲದ ಮೀನುಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದು. ಅವು ಅಶುದ್ಧ. PEPS
10. And whatsoever H3605 H834 hath not H369 fins H5579 and scales H7193 ye may not H3808 eat H398 ; it H1931 is unclean H2931 unto you.
11. “ನೀವು ಶುದ್ಧಪಕ್ಷಿಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಹುದು.
11. Of all H3605 clean H2889 birds H6833 ye shall eat H398 .
12. ಆದರೆ, ಗಿಡುಗ, ರಣಹದ್ದು, ಕ್ರೌಂಚ,
12. But these H2088 are they of which H834 ye shall not H3808 eat H398 : the eagle H5404 , and the ossifrage H6538 , and the osprey H5822 ,
13. ಸಕಲವಿಧವಾದ ಹದ್ದು, ಗಿಡುಗಗಳು,
13. And the glede H7201 , and the kite H344 , and the vulture H1772 after his kind H4327 ,
14. ಸಕಲ ವಿಧವಾದ ಕಾಗೆಗಳು,
14. And every H3605 raven H6158 after his kind H4327 ,
15. ಗೂಬೆಗಳು, ಸಣ್ಣಗೂಬೆಗಳು, ಕಡಲಕಾಗೆ,
15. And the owl H1323 H3284 , and the night hawk H8464 , and the cuckoo H7828 , and the hawk H5322 after his kind H4327 ,
16. (16-17) ಸಕಲವಿಧವಾದ ಗೂಬೆಗಳು,
16. H853 The little owl H3563 , and the great owl H3244 , and the swan H8580 ,
17.
18. ಕೊಕ್ಕರೆಗಳು, ಬಕಪಕ್ಷಿ, ಬಾವಲಿಗಳು ಅಶುದ್ಧವಾದ ಕಾರಣ ತಿನ್ನಬಾರದು. PEPS
18. And the stork H2624 , and the heron H601 after her kind H4327 , and the lapwing H1744 , and the bat H5847 .
19. “ರೆಕ್ಕೆಯುಳ್ಳ ಹುಳಗಳೆಲ್ಲಾ ಅಶುದ್ಧ. ಆದ್ದರಿಂದ ಅವುಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬೇಡಿ.
19. And every H3605 creeping thing H8318 that flieth H5775 is unclean H2931 unto you : they shall not H3808 be eaten H398 .
20. ಆದರೆ ನೀವು ಶುದ್ಧವಾದ ಯಾವ ಪಕ್ಷಿಯನ್ನು ಬೇಕಾದರೂ ತಿನ್ನಬಹುದು. PEPS
20. But of all H3605 clean H2889 fowls H5775 ye may eat H398 .
21. “ಸತ್ತುಬಿದ್ದ ಯಾವ ಪ್ರಾಣಿಯನ್ನಾಗಲೀ ತಿನ್ನಬಾರದು. ನಿಮ್ಮ ಊರಲ್ಲಿರುವ ಪರದೇಶಿಗೆ ಕೊಡಿರಿ. ಅವನು ತಿನ್ನಬಹುದು, ಅಥವಾ ಸತ್ತ ಪ್ರಾಣಿಯನ್ನು ಪರದೇಶಿಗೆ ಮಾರಬಹುದು. ಆದರೆ ನೀವು ತಿನ್ನಬಾರದು. ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀವು ಯೆಹೋವನ ಜನರಾಗಿದ್ದೀರಿ; ಆತನ ಸ್ವಕೀಯ ಪ್ರಜೆಗಳಾಗಿದ್ದೀರಿ. ಆಡಿನ ಮರಿಯನ್ನು ಅದರ ತಾಯಿಯ ಹಾಲಿನಲ್ಲಿ ಬೇಯಿಸಬೇಡಿರಿ. PS
21. Ye shall not H3808 eat H398 of any H3605 thing that dieth of itself H5038 : thou shalt give H5414 it unto the stranger H1616 that H834 is in thy gates H8179 , that he may eat H398 it; or H176 thou mayest sell H4376 it unto an alien H5237 : for H3588 thou H859 art a holy H6918 people H5971 unto the LORD H3068 thy God H430 . Thou shalt not H3808 seethe H1310 a kid H1423 in his mother H517 's milk H2461 .
22. {ದಶಮಾಂಶ} PS “ಪ್ರತಿ ವರ್ಷ ನಿಮ್ಮ ಹೊಲದಲ್ಲಿ ಬೆಳೆಯುವ ಹತ್ತನೆಯ ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಿಡಿರಿ.
22. Thou shalt truly tithe H6237 H6237 H853 all H3605 the increase H8393 of thy seed H2233 , that the field H7704 bringeth forth H3318 year H8141 by year H8141 .
23. ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ತನ್ನ ವಿಶೇಷ ವಾಸಸ್ಥಾನವಾಗಿ ಯಾವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೋ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ನೀವು ಹೋಗಬೇಕು. ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿರುವುದಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕು. ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಬೆಳೆಯುವ ಬೆಳೆಗಳಲ್ಲಿ ಹತ್ತನೆ ಒಂದು ಭಾಗವನ್ನು, ನಿಮ್ಮ ಧಾನ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಹತ್ತನೆ ಒಂದು ಭಾಗವನ್ನು, ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನು, ನಿಮ್ಮ ಎಣ್ಣೆಯನ್ನು, ನಿಮ್ಮ ಹಿಂಡುಗಳ ಮತ್ತು ಮಂದೆಗಳ ಚೊಚ್ಚಲು ಪಶುಗಳನ್ನು ಯೆಹೋವನ ಪ್ರಸನ್ನತೆಯಲ್ಲಿ ತಿನ್ನಬೇಕು. ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಜ್ಞಾಪಕ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಿರಿ.
23. And thou shalt eat H398 before H6440 the LORD H3068 thy God H430 , in the place H4725 which H834 he shall choose H977 to place H7931 his name H8034 there H8033 , the tithe H4643 of thy corn H1715 , of thy wine H8492 , and of thine oil H3323 , and the firstlings H1062 of thy herds H1241 and of thy flocks H6629 ; that H4616 thou mayest learn H3925 to fear H3372 H853 the LORD H3068 thy God H430 always H3605 H3117 .
24. ಒಂದುವೇಳೆ ವಿಶೇಷ ಸ್ಥಳವು ನೀವು ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಲಾರದಷ್ಟು ದೂರವಾಗಿದ್ದರೆ, ಯೆಹೋವನು ಆಶೀರ್ವದಿಸಿದ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಬೆಳೆಗಳಲ್ಲಿ ದಶಾಂಶವನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದಲ್ಲಿ,
24. And if H3588 the way H1870 be too long H7235 for H4480 thee , so that H3588 thou art not able H3201 H3808 to carry H5375 it; or if H3588 the place H4725 be too far H7368 from H4480 thee, which H834 the LORD H3068 thy God H430 shall choose H977 to set H7760 his name H8034 there H8033 , when H3588 the LORD H3068 thy God H430 hath blessed H1288 thee:
25. ದಶಾಂಶದ ಬೆಳೆಗಳನ್ನು ಮಾರಿ, ಬಂದ ಹಣವನ್ನು ಯೆಹೋವನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿರುವ ವಿಶೇಷ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ.
25. Then shalt thou turn H5414 it into money H3701 , and bind up H6696 the money H3701 in thine hand H3027 , and shalt go H1980 unto H413 the place H4725 which H834 the LORD H3068 thy God H430 shall choose H977 :
26. ಅಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದ ದನಕುರಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾಗುವ ಆಹಾರವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಪಾನೀಯಗಳನ್ನು ಹಣದಿಂದ ಖರೀದಿಮಾಡಿ ನೀವೂ ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದವರೂ ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತಿಂದು ಸಂತೋಷಪಡಿ.
26. And thou shalt bestow H5414 that money H3701 for whatsoever H3605 H834 thy soul H5315 lusteth after H183 , for oxen H1241 , or for sheep H6629 , or for wine H3196 , or for strong drink H7941 , or for whatsoever H3605 H834 thy soul H5315 desireth H7592 : and thou shalt eat H398 there H8033 before H6440 the LORD H3068 thy God H430 , and thou shalt rejoice H8055 , thou H859 , and thine household H1004 ,
27. ನಿಮ್ಮ ಊರಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ಲೇವಿಯರನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡಿರಿ. ನಿಮ್ಮ ಆಹಾರದಲ್ಲಿ ಅವರಿಗೂ ಪಾಲುಕೊಡಿರಿ. ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವರಿಗೆ ದೇಶದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಹಾಗೆ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯ ದೊರಕುವುದಿಲ್ಲ. PEPS
27. And the Levite H3881 that H834 is within thy gates H8179 ; thou shalt not H3808 forsake H5800 him; for H3588 he hath no H369 part H2506 nor inheritance H5159 with H5973 thee.
28. “ಮೂರು ವರ್ಷಕ್ಕೊಮ್ಮೆ ನಿಮ್ಮ ದವಸಧಾನ್ಯಗಳ ಹತ್ತನೆಯ ಒಂದು ಭಾಗವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಿರಿ.
28. At the end H4480 H7097 of three H7969 years H8141 thou shalt bring forth H3318 H853 all H3605 the tithe H4643 of thine increase H8393 the same H1931 year H8141 , and shalt lay it up H5117 within thy gates H8179 :
29. ಇದು ಲೇವಿಯರಿಗಾಗಿ. ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವರಿಗೆ ಸ್ವಂತ ಭೂಮಿ ಇಲ್ಲವಲ್ಲಾ. ಅಲ್ಲದೆ ಧಾನ್ಯವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಊರಲ್ಲಿರುವ ಬಡಜನರಿಗೋಸ್ಕರವಾಗಿಯೂ ಪರದೇಶಿಗಳಿಗಾಗಿಯೂ ವಿಧವೆಯರಿಗಾಗಿಯೂ ಅನಾಥ ಮಕ್ಕಳಿಗಾಗಿಯೂ ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕು. ಅವರು ಬಂದು ಊಟಮಾಡಿ ತೃಪ್ತರಾಗಲಿ. ನೀವು ಹೀಗೆ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಸಫಲಪಡಿಸಿ ಆಶೀರ್ವದಿಸುವನು. PE
29. And the Levite H3881 , ( because H3588 he hath no H369 part H2506 nor inheritance H5159 with H5973 thee,) and the stranger H1616 , and the fatherless H3490 , and the widow H490 , which H834 are within thy gates H8179 , shall come H935 , and shall eat H398 and be satisfied H7646 ; that H4616 the LORD H3068 thy God H430 may bless H1288 thee in all H3605 the work H4639 of thine hand H3027 which H834 thou doest H6213 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×