|
|
1. ಒಂಭತ್ತನೇ ವರುಷದ ಹತ್ತನೇ ತಿಂಗಳಿನ ಹತ್ತನೇ ದಿನದಲ್ಲಿ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವು ನನಗೆ ಬಂದು ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ
|
1. Again in the ninth H8671 year H8141 , in the tenth H6224 month H2320 , in the tenth H6218 day of the month H2320 , the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
|
2. ಮನುಷ್ಯಪುತ್ರನೇ, ಈ ದಿನದ, ಇದೇ ದಿನದ ಹೆಸರನ್ನು ಬರೆದುಕೋ; ಅದೇ ದಿನದಲ್ಲಿ ಬಾಬೆಲಿನ ಅರಸನು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ಮುತ್ತಿಗೆ ಹಾಕುತ್ತಾನೆ.
|
2. Son H1121 of man H120 , write H3789 thee H853 the name H8034 of the day H3117 , H853 even of this H2088 same H6106 day H3117 : the king H4428 of Babylon H894 set H5564 himself against H413 Jerusalem H3389 this H2088 same H6106 day H3117 .
|
3. ತಿರುಗಿ ಬೀಳುವ ಮನೆತನ ದವರಿಗೆ ಸಾಮ್ಯವನ್ನು ತಿಳಿಸಿ ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಬೇಕಾದದ್ದೇ ನಂದರೆ, ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ-- ಹಂಡೆಯನ್ನು ಒಲೆಯ ಮೇಲಿಡು, ಅದರಲ್ಲಿ ನೀರನ್ನು ಸುರಿ.
|
3. And utter H4911 a parable H4912 unto H413 the rebellious H4805 house H1004 , and say H559 unto H413 them, Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Set on H8239 a pot H5518 , set it on H8239 , and also H1571 pour H3332 water H4325 into it:
|
4. ತೊಡೆಯನ್ನೂ ಹೆಗಲನ್ನೂ ಎಲ್ಲಾ ಒಳ್ಳೇ ತುಂಡುಗಳನ್ನೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ ಒಳ್ಳೆ ಎಲುಬುಗಳ ಜೊತೆ ಅದನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ;
|
4. Gather H622 the pieces H5409 thereof into H413 it, even every H3605 good H2896 piece H5409 , the thigh H3409 , and the shoulder H3802 ; fill H4390 it with the choice H4005 bones H6106 .
|
5. ಹಿಂಡಿನಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದ ದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಎಲುಬಿನ ರಾಶಿಯನ್ನೂ ಅದರ ಕೆಳಗೆ ಇಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕುದಿಸು; ಆ ಎಲುಬುಗಳೂ ಅದರಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಬೇಯಲಿ.
|
5. Take H3947 the choice H4005 of the flock H6629 , and burn H1752 also H1571 the bones H6106 under H8478 it, and make it boil H7570 well H7571 , and H1571 let them seethe H1310 the bones H6106 of it therein H8432 .
|
6. ಆದಕಾರಣ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳು ತ್ತಾನೆ; ರಕ್ತಮಯವಾದ ಆ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಅಯ್ಯೋ! ಯಾವದರ ಕಲ್ಮಶವು ಹೊರಗೆ ಬಾರದೆ ಅದರಲ್ಲಿ ಉಳಿದಿರುವದೋ ಆ ಹಂಡೆಗೆ ಅಯ್ಯೋ, ಅದರಿಂದ ತುಂಡು ತುಂಡಾಗಿ ಹೊರಗೆ ತೆಗೆ; ಆಯ್ಕೆಯ ಚೀಟಿಯು ಅದರ ಮೇಲೆ ಬೀಳದಿರಲಿ.
|
6. Wherefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Woe H188 to the bloody H1818 city H5892 , to the pot H5518 whose H834 scum H2457 is therein , and whose scum H2457 is not H3808 gone out H3318 of H4480 it! bring it out H3318 piece H5409 by piece H5409 ; let no H3808 lot H1486 fall H5307 upon H5921 it.
|
7. ಅದರ ರಕ್ತವು ಅದರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿದೆ; ಅದು ಅದನ್ನು ಬಂಡೆಯ ತುದಿಯಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟಿದೆ; ದೂಳು ಮುಚ್ಚುವ ಹಾಗೆ ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಚೆಲ್ಲಲಿಲ್ಲ;
|
7. For H3588 her blood H1818 is H1961 in the midst H8432 of her ; she set H7760 it upon H5921 the top H6706 of a rock H5553 ; she poured H8210 it not H3808 upon H5921 the ground H776 , to cover H3680 H5921 it with dust H6083 ;
|
8. ಮುಯ್ಯಿಗೆಮುಯ್ಯಿ ತೀರಿಸುವದಕ್ಕೆ ರೋಷ ವನ್ನೆಬ್ಬಿಸುವ ಹಾಗೆ ನಾನು ಅದರ ರಕ್ತಾಪರಾಧವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಬಿಡದಂತೆ ಬಂಡೆಯ ತುದಿಯ ಮೇಲೆ ಇಟ್ಟಿ ದ್ದೇನೆ;
|
8. That it might cause fury H2534 to come up H5927 to take H5358 vengeance H5359 ; I have set H5414 H853 her blood H1818 upon H5921 the top H6706 of a rock H5553 , that it should not H1115 be covered H3680 .
|
9. ಆದದರಿಂದ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ--ಆ ರಕ್ತಾಪರಾಧವುಳ್ಳ ಪಟ್ಟಣವು ಹಾಳಾ ಗಲಿ, ನಾನೇ ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ರಾಶಿಯಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಿಸುವೆನು.
|
9. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Woe H188 to the bloody H1818 city H5892 ! I H589 will even H1571 make the pile for fire H4071 great H1431 .
|
10. ಬಹಳ ಸೌದೆ ಹಾಕಿ, ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ, ಮಾಂಸ ವನ್ನು ಬೇಯಿಸು; ಮಸಾಲೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಇರಲಿ, ಮತ್ತು ಎಲುಬುಗಳು ಸುಡಲಿ.
|
10. Heap on H7235 wood H6086 , kindle H1814 the fire H784 , consume H8552 the flesh H1320 , and spice it well H7543 H4841 , and let the bones H6106 be burned H2787 .
|
11. ಆಮೇಲೆ ಅದರ ಹಿತ್ತಾಳೆ ಬಿಸಿಯಾಗಿ ಮೈಲಿಗೆ ಕರಗಿ ಕಲ್ಮಶವು ಹೋಗುವ ಹಾಗೆ ಅದನ್ನು ಬರಿದು ಮಾಡಿ ಕೆಂಡಗಳ ಮೇಲೆ ಇಡು.
|
11. Then set H5975 it empty H7386 upon H5921 the coals H1513 thereof, that H4616 the brass H5178 of it may be hot H2552 , and may burn H2787 , and that the filthiness H2932 of it may be molten H5413 in H8432 it, that the scum H2457 of it may be consumed H8552 .
|
12. ಅದರ ಕಲ್ಮಶವು ಆಯಾಸವನ್ನುಂಟು ಮಾಡಿತೇ ಹೊರತು ಅದಕ್ಕೆ ಹತ್ತಿದ್ದ ಆ ಬಹಳವಾದ ಕಿಲುಬು ಹೋಗಲಿಲ್ಲ, ಅದು ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿರಲಿ;
|
12. She hath wearied H3811 herself with lies H8383 , and her great H7227 scum H2457 went not forth H3318 H3808 out of H4480 her : her scum H2457 shall be in the fire H784 .
|
13. ನಿನ್ನ ಅಶುದ್ಧ ತ್ವವು ದುಷ್ಕರ್ಮವುಳ್ಳದ್ದು; ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪರಿಶುದ್ಧ ಮಾಡಿದರೂ ನೀನು ಶುದ್ಧವಾಗದ ಕಾರಣ ನಾನು ನನ್ನ ರೋಷವನ್ನು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಕಳುಹಿಸುವಷ್ಟು ಕಾಲದ ವರೆಗೂ ಇನ್ನು ಮೇಲೆ ನೀನು ನಿನ್ನ ಅಪವಿತ್ರತ್ವದಿಂದ ಇನ್ನು ಶುದ್ಧವಾಗುವದಿಲ್ಲ.
|
13. In thy filthiness H2932 is lewdness H2154 : because H3282 I have purged H2891 thee , and thou wast not H3808 purged H2891 , thou shalt not H3808 be purged H2891 from thy filthiness H4480 H2932 any more H5750 , till H5704 I have caused H853 my fury H2534 to rest H5117 upon thee.
|
14. ಕರ್ತನಾದ ನಾನೇ ಅದನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ, ಅದು ನಡೆಯುವದು; ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡದೆ ಬಿಡುವದಿಲ್ಲ; ಕಟಾಕ್ಷ ತೋರಿಸು ವದಿಲ್ಲ; ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪಪಡುವದಿಲ್ಲ. ನಿನ್ನ ಮಾರ್ಗಗಳ ಪ್ರಕಾರವೂ ನಿನ್ನ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಪ್ರಕಾರವೂ ನಿನಗೆ ನ್ಯಾಯ ತೀರಿಸುವೆನೆಂದು ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
|
14. I H589 the LORD H3068 have spoken H1696 it : it shall come to pass H935 , and I will do H6213 it ; I will not H3808 go back H6544 , neither H3808 will I spare H2347 , neither H3808 will I repent H5162 ; according to thy ways H1870 , and according to thy doings H5949 , shall they judge H8199 thee, saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
|
15. ಇದಲ್ಲದೆ, ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವು ನನಗೆ ಬಂದು ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ--
|
15. Also the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
|
16. ಮನುಷ್ಯಪುತ್ರನೇ, ಇಗೋ, ಒಂದೇ ಏಟಿನಿಂದ ನೇತ್ರಾನಂದವಾಗಿರುವದನ್ನು ನಿನ್ನಿಂದ ತೆಗೆಯುತ್ತೇನೆ; ಆದರೆ ನೀನು ದುಃಖಪಡಬೇಡ, ಅಳಬೇಡ, ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣೀರು ಹರಿದು ಹೋಗದಿರಲಿ.
|
16. Son H1121 of man H120 , behold H2009 , I take away H3947 from H4480 thee H853 the desire H4261 of thine eyes H5869 with a stroke H4046 : yet neither H3808 shalt thou mourn H5594 nor H3808 weep H1058 , neither H3808 shall thy tears H1832 run down H935 .
|
17. ವ್ಯಸನದಿಂದ ಸತ್ತವರಿಗಾಗಿ ಅರಚಬೇಡ, ಗೋಳಾಡ ಬೇಡ ನೀನು ರುಮಾಲನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡು ಕಾಲುಗಳಿಗೆ ಜೋಡುಗಳನ್ನು ಮೆಟ್ಟಿಕೋ; ತುಟಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳ ಬೇಡ; ಮನುಷ್ಯರ ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಿನ್ನಬೇಡ.
|
17. Forbear H1826 to cry H602 , make H6213 no H3808 mourning H60 for the dead H4191 , bind H2280 the tire of thine head H6287 upon H5921 thee , and put on H7760 thy shoes H5275 upon thy feet H7272 , and cover H5844 not H3808 thy lips H8222 , and eat H398 not H3808 the bread H3899 of men H376 .
|
18. ಹಾಗೆಯೇ ನಾನು ಬೆಳಗಿನ ಜಾವದಲ್ಲಿ ಜನ ರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿದೆನು; ಸಂಜೆ ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ಸತ್ತಳು; ಆಗ ಮುಂಜಾನೆ ಅಪ್ಪಣೆಯಾದ ಪ್ರಕಾರವೇ ನಾನು ಮಾಡಿದೆನು.
|
18. So I spoke H1696 unto H413 the people H5971 in the morning H1242 : and at even H6153 my wife H802 died H4191 ; and I did H6213 in the morning H1242 as H834 I was commanded H6680 .
|
19. ಆಗ ಜನರು--ನೀನು ಮಾಡುವ ಆ ಸಂಗತಿಗಳಿಂದ ನಮಗೆ ಪ್ರಯೋಜನವೇ ನೆಂದು ತಿಳಿಸುವದಿಲ್ಲವೇ ಎಂದರು.
|
19. And the people H5971 said H559 unto H413 me , Wilt thou not H3808 tell H5046 us what H4100 these H428 things are to us, that H3588 thou H859 doest H6213 so ?
|
20. ಆಮೇಲೆ ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿದೆನು; ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವು ನನಗೆ ಬಂದು ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ--
|
20. Then I answered H559 H413 them , The word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
|
21. ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಮನೆ ತನದವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆಂದು ಹೇಳು--ಇಗೋ, ನಾನು ನನ್ನ ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳವನ್ನೂ ನಿಮ್ಮ ಬಲದ ಶ್ರೇಷ್ಠತ್ವವನ್ನೂ ನಿಮ್ಮ ನೇತ್ರಾನಂದಕರವಾದದ್ದನ್ನೂ ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸು ಅಭಿಲಾಷಿಸುವದನ್ನೂ ನಾನು ಅಪವಿತ್ರಪಡಿಸುವೆನು; ನೀವು ಬಿಟ್ಟಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಕುಮಾರರೂ ಕುಮಾರ್ತೆಯರೂ ಕತ್ತಿಯಿಂದ ಬೀಳುವರು.
|
21. Speak H559 unto the house H1004 of Israel H3478 , Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Behold H2009 , I will profane H2490 H853 my sanctuary H4720 , the excellency H1347 of your strength H5797 , the desire H4261 of your eyes H5869 , and that which your soul H5315 pitieth H4263 ; and your sons H1121 and your daughters H1323 whom H834 ye have left H5800 shall fall H5307 by the sword H2719 .
|
22. ನಾನು ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ ನೀವು ಮಾಡುವಿರಿ; ನಿಮ್ಮ ತುಟಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳ ಬಾರದು ಅವರ ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನೂ ತಿನ್ನಬಾರದು.
|
22. And ye shall do H6213 as H834 I have done H6213 : ye shall not H3808 cover H5844 H5921 your lips H8222 , nor H3808 eat H398 the bread H3899 of men H376 .
|
23. ನಿಮ್ಮ ರುಮಾಲುಗಳು ತಲೆಯ ಮೇಲೆಯೂ ನಿಮ್ಮ ಜೋಡು ಗಳು ನಿಮ್ಮ ಪಾದಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಇರುವವು; ನೀವು ಗೋಳಾಡದೆ ಅಳದೆ ನಿಮ್ಮ ಅಕ್ರಮಗಳಿಂದ ಕುಂದಿಹೋಗಿ ಒಬ್ಬರ ಸಂಗಡಲೊಬ್ಬರು ನರುಳುವಿರಿ.
|
23. And your tires H6287 shall be upon H5921 your heads H7218 , and your shoes H5275 upon your feet H7272 : ye shall not H3808 mourn H5594 nor H3808 weep H1058 ; but ye shall pine away H4743 for your iniquities H5771 , and mourn H5098 one H376 toward H413 another H251 .
|
24. ಹೀಗೆ ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು ನಿಮಗೆ ಮುಂಗುರುತಾ ರುವನು; ಅವನು ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲವುಗಳ ಹಾಗೆ ನೀವೂ ಮಾಡುವಿರಿ; ಆ ರೀತಿ ಆದಾಗ ನಾನೇ ಕರ್ತನೆಂದು ತಿಳಿಯುವಿರಿ.
|
24. Thus Ezekiel H3168 is H1961 unto you a sign H4159 : according to all H3605 that H834 he hath done H6213 shall ye do H6213 : and when this cometh H935 , ye shall know H3045 that H3588 I H589 am the Lord H136 GOD H3069 .
|
25. ಇದಲ್ಲದೆ ಮನುಷ್ಯಪುತ್ರನೇ, ಅವರ ಮಹತ್ತಾದ ಸಂತೋಷವನ್ನೂ ನೇತ್ರಾನಂದಕರವಾದದ್ದನ್ನೂ ಅವರು ಆಶಿಸುವದನ್ನೂ ಕುಮಾರ ಕುಮಾರ್ತೆಯರನ್ನೂ ಅವರ ಬಲದಿಂದ ನಾನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವ
|
25. Also, thou H859 son H1121 of man H120 , shall it not H3808 be in the day H3117 when I take H3947 from H4480 them H853 their strength H4581 , the joy H4885 of their glory H8597 , H853 the desire H4261 of their eyes H5869 , and that whereupon they set H4853 their minds H5315 , their sons H1121 and their daughters H1323 ,
|
26. ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡವನು ನಿನ್ನ ಕಿವಿಗಳಿಗೆ ಸುದ್ದಿಯನ್ನು ತರುವ ಹಾಗೆ ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬರುವನಲ್ಲವೆ?
|
26. That he that escapeth H6412 in that H1931 day H3117 shall come H935 unto H413 thee , to cause thee to hear H2045 it with thine ears H241 ?
|
27. ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡವನ ಕಡೆಗೆ ನಿನ್ನ ಬಾಯಿತೆರೆದಿರುವದು ನೀನು ಇನ್ನು ಮೂಕನಾಗಿರದೆ ಮಾತನಾಡುವಿ ಮತ್ತು ಅವರಿಗೆ ಮುಂಗುರುತಾಗಿರುವಿ, ಆಗ ನಾನೇ ಕರ್ತನೆಂದು ತಿಳಿಯುವರು.
|
27. In that H1931 day H3117 shall thy mouth H6310 be opened H6605 H853 to him which is escaped H6412 , and thou shalt speak H1696 , and be no more dumb H481 H3808 H5750 : and thou shalt be H1961 a sign H4159 unto them ; and they shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 .
|