|
|
1. பெர்சியாவின் ராஜாவாகிய கோரேஸ் அரசாண்ட மூன்றாம் வருஷத்திலே பெல்தெஷாத்சார் என்று பெயரிடப்பட்ட தானியேலுக்கு ஒரு காரியம் வெளியாக்கப்பட்டது; அந்தக் காரியம் சத்தியமும் நீடிய யுத்தத்துக்கு அடுத்ததுமாயிருக்கிறது; அந்தக் காரியத்தை அவன் கவனித்து, தரிசனத்தின் பொருளை அறிந்துகொண்டான்.
|
1. In the third H7969 year H8141 of Cyrus H3566 king H4428 of Persia H6539 a thing H1697 was revealed H1540 unto Daniel H1840 , whose H834 name H8034 was called H7121 Belteshazzar H1095 ; and the thing H1697 was true H571 , but the time appointed H6635 was long H1419 : and he understood H995 H853 the thing H1697 , and had understanding H998 of the vision H4758 .
|
2. அந்த நாட்களில் தானியேலாகிய நான் மூன்று வாரமுழுவதும் துக்கித்துக்கொண்டிருந்தேன்.
|
2. In those H1992 days H3117 I H589 Daniel H1840 was H1961 mourning H56 three H7969 full H3117 weeks H7620 .
|
3. அந்த மூன்று வாரங்களாகிய நாட்கள் நிறைவேறுமட்டும் ருசிகரமான அப்பத்தை நான் புசிக்கவுமில்லை, இறைச்சியும் திராட்சரசமும் என் வாய்க்குள் போகவுமில்லை, நான் பரிமளதைலம் பூசிக்கொள்ளவுமில்லை.
|
3. I ate H398 no H3808 pleasant H2530 bread H3899 , neither H3808 came H935 flesh H1320 nor wine H3196 in H413 my mouth H6310 , neither H3808 did I anoint myself at all H5480 H5480 , till H5704 three H7969 whole H3117 weeks H7620 were fulfilled H4390 .
|
4. முதலாம் மாதம் இருபத்துநாலாந்தேதியிலே நான் இதெக்கேல் என்னும் பெரிய ஆற்றங்கரையில் இருந்து,
|
4. And in the four H702 and twentieth H6242 day H3117 of the first H7223 month H2320 , as I H589 was H1961 by H5921 the side H3027 of the great H1419 river H5104 , which H1931 is Hiddekel H2313 ;
|
5. என் கண்களை ஏறெடுக்கையில், சணல் வஸ்திரந்தரித்து, தமது அரையில் ஊப்பாசின் தங்கக்கச்சையைக் கட்டிக்கொண்டிருக்கிற ஒரு புருஷனைக் கண்டேன்.
|
5. Then I lifted up H5375 H853 mine eyes H5869 , and looked H7200 , and behold H2009 a certain H259 man H376 clothed H3847 in linen H906 , whose loins H4975 were girded H2296 with fine gold H3800 of Uphaz H210 :
|
6. அவருடைய சரீரம் படிகப்பச்சையைப்போலவும், அவருடைய முகம் மின்னலின் பிரகாசத்தைப்போலவும், அவருடைய கண்கள் எரிகிற தீபங்களைப்போலவும், அவருடைய புயங்களும் அவருடைய கால்களும் துலக்கப்பட்ட வெண்கல நிறத்தைப்போலவும், அவருடைய வார்த்தைகளின் சத்தம் ஜனக்கூட்டத்தின் ஆரவாரத்தைப்போலவும் இருந்தது.
|
6. His body H1472 also was like the beryl H8658 , and his face H6440 as the appearance H4758 of lightning H1300 , and his eyes H5869 as lamps H3940 of fire H784 , and his arms H2220 and his feet H4772 like in color H5869 to polished H7044 brass H5178 , and the voice H6963 of his words H1697 like the voice H6963 of a multitude H1995 .
|
7. தானியேலாகிய நான் மாத்திரம் அந்தத் தரிசனத்தைக் கண்டேன்; என்னோடே இருந்த மனுஷரோ அந்தத் தரிசனத்தைக் காணவில்லை; அவர்கள் மிகவும் நடுநடுங்கி, ஓடி ஒளித்துக்கொண்டார்கள்.
|
7. And I H589 Daniel H1840 alone H905 saw H7200 H853 the vision H4759 : for the men H376 that H834 were H1961 with H5973 me saw H7200 not H3808 H853 the vision H4759 ; but H61 a great H1419 quaking H2731 fell H5307 upon H5921 them , so that they fled H1272 to hide themselves H2244 .
|
8. நான் தனித்துவிடப்பட்டு அந்தப் பெரிய தரிசனத்தைக் கண்டேன்; என் பெலனெல்லாம் போயிற்று; என் உருவம் மாறி வாடிப்போயிற்று; திடனற்றுப்போனேன்.
|
8. Therefore I H589 was left H7604 alone H905 , and saw H7200 H853 this H2063 great H1419 vision H4759 , and there remained H7604 no H3808 strength H3581 in me : for my comeliness H1935 was turned H2015 in H5921 me into corruption H4889 , and I retained H6113 no H3808 strength H3581 .
|
9. அவருடைய வார்த்தைகளின் சத்தத்தைக் கேட்டேன்; அவருடைய வார்த்தைகளின் சத்தத்தை நான் கேட்கும்போது, நான் முகங்கவிழ்ந்து, நித்திரை போகிறவனாய்த் தரையிலே முகங்குப்புற விழுந்து கிடந்தேன்.
|
9. Yet heard H8085 I H853 the voice H6963 of his words H1697 : and when I heard H8085 H853 the voice H6963 of his words H1697 , then was H1961 I H589 in a deep sleep H7290 on H5921 my face H6440 , and my face H6440 toward the ground H776 .
|
10. இதோ, ஒருவன் கை என்னைத் தொட்டு, என் முழங்கால்களும் என் உள்ளங்கைகளும் தரையை ஊன்றியிருக்க என்னைத் தூக்கிவைத்தது.
|
10. And, behold H2009 , a hand H3027 touched H5060 me , which set H5128 me upon H5921 my knees H1290 and upon the palms H3709 of my hands H3027 .
|
11. அவன் என்னை நோக்கி: பிரியமான புருஷனாகிய தானியேலே, நான் இப்போது உன்னிடத்திற்கு அனுப்பப்பட்டு வந்தேன்; ஆதலால், நான் உனக்குச் சொல்லும் வார்த்தைகளின்பேரில் நீ கவனமாயிருந்து, கால் ஊன்றி நில் என்றான்; இந்த வார்த்தையை அவன் என்னிடத்தில் சொல்லுகையில் நடுக்கத்தோடே எழுந்து நின்றேன்.
|
11. And he said H559 unto H413 me , O Daniel H1840 , a man H376 greatly beloved H2530 , understand H995 the words H1697 that H834 I H595 speak H1696 unto H413 thee , and stand H5975 upright H5921 H5977 : for H3588 unto H413 thee am I now H6258 sent H7971 . And when he had spoken H1696 H853 this H2088 word H1697 unto H5973 me , I stood H5975 trembling H7460 .
|
12. அப்பொழுது அவன் என்னை நோக்கி: தானியேலே, பயப்படாதே; நீ அறிவை அடைகிறதற்கும், உன்னை உன்னுடைய தேவனுக்கு முன்பாகச் சிறுமைப்படுத்துகிறதற்கும், உன் மனதைச் செலுத்தின முதல்நாள் துவக்கி உன் வார்த்தைகள் கேட்கப்பட்டது; உன் வார்த்தைகளினிமித்தம் நான் வந்தேன்.
|
12. Then said H559 he unto H413 me, Fear H3372 not H408 , Daniel H1840 : for H3588 from H4480 the first H7223 day H3117 that H834 thou didst set H5414 H853 thine heart H3820 to understand H995 , and to chasten thyself H6031 before H6440 thy God H430 , thy words H1697 were heard H8085 , and I H589 am come H935 for thy words H1697 .
|
13. பெர்சியா ராஜ்யத்தின் அதிபதி இருபத்தொரு நாள்மட்டும் என்னோடு எதிர்த்து நின்றான்; ஆனாலும் பிரதான அதிபதிகளில் ஒருவனாகிய மிகாவேல் எனக்கு உதவியாக வந்தான்; ஆதலால் நான் அங்கே பெர்சியாவின் ராஜாக்களிடத்தில் தரித்திருந்தேன்.
|
13. But the prince H8269 of the kingdom H4438 of Persia H6539 withstood H5975 H5048 me one H259 and twenty H6242 days H3117 : but, lo H2009 , Michael H4317 , one H259 of the chief H7223 princes H8269 , came H935 to help H5826 me ; and I H589 remained H3498 there H8033 with H681 the kings H4428 of Persia H6539 .
|
14. இப்போதும் கடைசி நாட்களில் உன் ஜனங்களுக்குச் சம்பவிப்பதை உனக்குத் தெரியப்பண்ணும்படிக்கு வந்தேன்; இந்தத் தரிசனம் நிறைவேற இன்னும் நாள் செல்லும் என்றான்.
|
14. Now I am come H935 to make thee understand H995 H853 what H834 shall befall H7136 thy people H5971 in the latter H319 days H3117 : for H3588 yet H5750 the vision H2377 is for many days H3117 .
|
15. அவன் இந்த வார்த்தைகளை என்னோடே சொல்லுகையில், நான் தலைகவிழ்ந்து, தரையை நோக்கி, பேச்சற்றுப்போனேன்.
|
15. And when he had spoken H1696 such H428 words H1697 unto H5973 me , I set H5414 my face H6440 toward the ground H776 , and I became dumb H481 .
|
16. அப்பொழுது மனுபுத்திரரின் சாயலாகிய ஒருவன் என் உதடுகளைத் தொட்டான்; உடனே நான் என்வாயைத் திறந்து பேசி, எனக்கு எதிரே நின்றவனை நோக்கி: என் ஆண்டவனே, தரிசனத்தினால் என் மூட்டுகள் புரண்டன, பெலனற்றுப்போனேன்.
|
16. And, behold H2009 , one like the similitude H1823 of the sons H1121 of men H120 touched H5060 H5921 my lips H8193 : then I opened H6605 my mouth H6310 , and spoke H1696 , and said H559 unto H413 him that stood H5975 before H5048 me , O my lord H113 , by the vision H4758 my sorrows H6735 are turned H2015 upon H5921 me , and I have retained H6113 no H3808 strength H3581 .
|
17. ஆகையால் என் ஆண்டவனுடைய அடியேன் என் ஆண்டவனோடே பேசக்கூடுவதெப்படி? இனி என்னில் பெலனில்லை, என்னில் மூச்சுமில்லை என்றேன்.
|
17. For how H1963 can H3201 the servant H5650 of this H2088 my lord H113 talk H1696 with H5973 this H2088 my lord H113 ? for as for me H589 , straightway H4480 H6258 there remained H5975 no H3808 strength H3581 in me, neither H3808 is there breath H5397 left H7604 in me.
|
18. அப்பொழுது மனுஷரூபமான ஒருவன் திரும்ப என்னைத் தொட்டு, என்னைத் திடப்படுத்தி,
|
18. Then there came again H3584 and touched H5060 me one like the appearance H4758 of a man H120 , and he strengthened H2388 me,
|
19. பிரியமான புருஷனே, பயப்படாதே; உனக்குச் சமாதானமுண்டாவதாக, திடங்கொள், திடங்கொள் என்றான்; இப்படி அவன் என்னோடே பேசுகையில் நான் திடங்கொண்டு அவனை நோக்கி: என் ஆண்டவன் பேசுவாராக; என்னைத் திடப்படுத்தினீரே என்றேன்.
|
19. And said H559 , O man H376 greatly beloved H2530 , fear H3372 not H408 : peace H7965 be unto thee , be strong H2388 , yea , be strong H2388 . And when he had spoken H1696 unto H5973 me , I was strengthened H2388 , and said H559 , Let my lord H113 speak H1696 ; for H3588 thou hast strengthened H2388 me.
|
20. அப்பொழுது அவன்: நான் உன்னிடத்திற்கு வந்த காரணம் இன்னதென்று உனக்குத் தெரியுமா? இப்போது நான் பெர்சியாவின் பிரபுவோடே யுத்தம்பண்ணத் திரும்பிப்போகிறேன்; நான் போனபின்பு, கிரேக்கு தேசத்தின் அதிபதி வருவான்.
|
20. Then said H559 he, Knowest H3045 thou wherefore H4100 I come H935 unto H413 thee? and now H6258 will I return H7725 to fight H3898 with H5973 the prince H8269 of Persia H6539 : and when I H589 am gone forth H3318 , lo H2009 , the prince H8269 of Greece H3120 shall come H935 .
|
21. சத்திய எழுத்திலே கண்டிருக்கிறதை நான் உனக்குத் தெரிவிப்பேன்; உங்கள் அதிபதியாகிய மிகாவேலைத் தவிர என்னோடேகூட அவர்களுக்கு விரோதமாய்ப் பலங்கொள்ளுகிற வேறொருவரும் இல்லை.
|
21. But H61 I will show H5046 thee H853 that which is noted H7559 in the Scripture H3791 of truth H571 : and there is none H369 H259 that holdeth H2388 with H5973 me in H5921 these things H428 , but H3588 H518 Michael H4317 your prince H8269 .
|