|
|
1. என் சகோதரரே, மகிமையுள்ள நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின்மேலுள்ள விசுவாசத்தைப் பட்சபாதத்தோடே பற்றிக்கொள்ளாதிருப்பீர்களாக.
|
1. My G3450 brethren G80 , have G2192 not G3361 the G3588 faith G4102 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 , the Lord of glory G1391 , with G1722 respect of persons G4382 .
|
2. ஏனெனில், பொன்மோதிரமும் மினுக்குள்ள வஸ்திரமும் தரித்திருக்கிற ஒரு மனுஷனும், கந்தையான வஸ்திரம் தரித்திருக்கிற ஒரு தரித்திரனும் உங்கள் ஆலயத்தில் வரும்போது,
|
2. For G1063 if G1437 there come G1525 unto G1519 your G5216 assembly G4864 a man G435 with a gold ring G5554 , in G1722 goodly G2986 apparel G2066 , and G1161 there come in G1525 also G2532 a poor man G4434 in G1722 vile G4508 raiment G2066 ;
|
3. மினுக்குள்ள வஸ்திரந்தரித்தவனைக் கண்ணோக்கி: நீர் இந்த நல்ல இடத்தில் உட்காரும் என்றும்; தரித்திரனைப் பார்த்து: நீ அங்கே நில்லு, அல்லது இங்கே என் பாதபடியண்டையிலே உட்காரு என்றும் நீங்கள் சொன்னால்,
|
3. And G2532 ye have respect G1914 to G1909 him that weareth G5409 the G3588 gay G2986 clothing G2066 , and G2532 say G2036 unto him G846 , Sit G2521 thou G4771 here G5602 in a good place G2573 ; and G2532 say G2036 to the G3588 poor G4434 , Stand G2476 thou G4771 there G1563 , or G2228 sit G2521 here G5602 under G5259 my G3450 footstool G5286 :
|
4. உங்களுக்குள்ளே போதகம்பண்ணி, தகாத சிந்தனைகளோடே நிதானிக்கிறவர்களாயிருப்பீர்களல்லவா?
|
4. Are ye not then partial G1252 G3756 G2532 in G1722 yourselves G1438 , and G2532 are become G1096 judges G2923 of evil G4190 thoughts G1261 ?
|
5. என் பிரியமான சகோதரரே, கேளுங்கள்; தேவன் இவ்வுலகத்தின் தரித்திரரை விசுவாசத்தில் ஐசுவரியவான்களாகவும், தம்மிடத்தில் அன்புகூருகிறவர்களுக்குத் தாம் வாக்குத்தத்தம்பண்ணின ராஜ்யத்தைச் சுதந்தரிக்கிறவர்களாகவும் தெரிந்துகொள்ளவில்லையா?
|
5. Hearken G191 , my G3450 beloved G27 brethren G80 , Hath not G3756 God G2316 chosen G1586 the G3588 poor G4434 of this G5127 world G2889 rich G4145 in G1722 faith G4102 , and G2532 heirs G2818 of the G3588 kingdom G932 which G3739 he hath promised G1861 to them that love G25 him G846 ?
|
6. நீங்களோ தரித்திரரைக் கனவீனம்பண்ணுகிறீர்கள். ஐசுவரியவான்களல்லவோ உங்களை ஒடுக்குகிறார்கள்? அவர்களல்லவோ உங்களை நியாயாசனங்களுக்கு முன்பாக இழுக்கிறார்கள்?
|
6. But G1161 ye G5210 have despised G818 the G3588 poor G4434 . Do not G3756 rich men G4145 oppress G2616 you G5216 , and G2532 draw G1670 you G5209 before G1519 the judgment seats G2922 ?
|
7. உங்களுக்குத் தரிக்கப்பட்ட நல்ல நாமத்தை அவர்களல்லவோ தூஷிக்கிறார்கள்?
|
7. Do not G3756 they G846 blaspheme G987 that worthy G2570 name G3686 by the which G3588 G1909 ye G5209 are called G1941 ?
|
8. உன்னிடத்தில் நீ அன்புகூருகிறதுபோலப் பிறனிடத்திலும் அன்புகூருவாயாக என்று வேதவாக்கியம் சொல்லுகிற ராஜரிக பிரமாணத்தை நீங்கள் நிறைவேற்றினால் நன்மைசெய்வீர்கள்.
|
8. If G1487 ye G3305 fulfill G5055 the royal G937 law G3551 according G2596 to the G3588 Scripture G1124 , Thou shalt love G25 thy G4675 neighbor G4139 as G5613 thyself G4572 , ye do G4160 well G2573 :
|
9. பட்சபாதமுள்ளவர்களாயிருப்பீர்களானால், பாவஞ்செய்து, மீறினவர்களென்று நியாயப்பிரமாணத்தால் தீர்க்கப்படுவீர்கள்.
|
9. But G1161 if G1487 ye have respect to persons G4380 , ye commit G2038 sin G266 , and are convinced G1651 of G5259 the G3588 law G3551 as G5613 transgressors G3848 .
|
10. எப்படியெனில், ஒருவன் நியாயப்பிரமாணம் முழுவதையும் கைக்கொண்டிருந்தும், ஒன்றிலே தவறினால் எல்லாவற்றிலும் குற்றவாளியாயிருப்பான்.
|
10. For G1063 whosoever G3748 shall keep G5083 the G3588 whole G3650 law G3551 , and G1161 yet offend G4417 in G1722 one G1520 point, he is G1096 guilty G1777 of all G3956 .
|
11. ஏனென்றால், விபசாரஞ்செய்யாதிருப்பாயாக என்று சொன்னவர் கொலை செய்யாதிருப்பாயாக என்றும் சொன்னார்; ஆதலால், நீ விபசாரஞ்செய்யாமலிருந்தும் கொலை செய்தாயானால் நியாயப்பிரமாணத்தை மீறினவனாவாய்.
|
11. For G1063 he that said G2036 , Do not G3361 commit adultery G3431 , said G2036 also G2532 , Do not G3361 kill G5407 . Now G1161 if G1487 thou commit no adultery G3431 G3756 , yet G1161 if thou kill G5407 , thou art become G1096 a transgressor G3848 of the law G3551 .
|
12. சுயாதீனப்பிரமாணத்தினால் நியாயத்தீர்ப்படையப்போகிறவர்களாய் அதற்கேற்றபடி பேசி, அதற்கேற்றபடி செய்யுங்கள்.
|
12. So G3779 speak G2980 ye, and G2532 so G3779 do G4160 , as G5613 they that shall be G3195 judged G2919 by G1223 the law G3551 of liberty G1657 .
|
13. ஏனென்றால், இரக்கஞ்செய்யாதவனுக்கு இரக்கமில்லாத நியாயத்தீர்ப்புக்கிடைக்கும்; நியாயத்தீர்ப்புக்குமுன்பாக இரக்கம் மேன்மைபாராட்டும்.
|
13. For G1063 he shall have judgment G2920 without mercy G448 , that hath showed G4160 no G3361 mercy G1656 ; and G2532 mercy G1656 rejoiceth against G2620 judgment G2920 .
|
14. என் சகோதரரே, ஒருவன் தனக்கு விசுவாசமுண்டென்று சொல்லியும், கிரியைகளில்லாதவனானால் அவனுக்குப் பிரயோஜனமென்ன? அந்த விசுவாசம் அவனை இரட்சிக்குமா?
|
14. What G5101 doth it profit G3786 , my G3450 brethren G80 , though G1437 a man G5100 say G3004 he hath G2192 faith G4102 , and G1161 have G2192 not G3361 works G2041 G3361 ? can G1410 faith G4102 save G4982 him G846 ?
|
15. ஒரு சகோதரனாவது சகோதரியாவது வஸ்திரமில்லாமலும் அனுதின ஆகாரமில்லாமலும் இருக்கும்போது,
|
15. G1161 If G1437 a brother G80 or G2228 sister G79 be G5225 naked G1131 , and G2532 destitute G5600 G3007 of daily G2184 food G5160 ,
|
16. உங்களில் ஒருவன் அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் சமாதானத்தோடே போங்கள், குளிர்காய்ந்து பசியாறுங்கள் என்று சொல்லியும், சரீரத்திற்கு வேண்டியவைகளை அவர்களுக்குக் கொடாவிட்டால் பிரயோஜனமென்ன?
|
16. And G1161 one G5100 of G1537 you G5216 say G2036 unto them G846 , Depart G5217 in G1722 peace G1515 , be ye warmed G2328 and G2532 filled G5526 ; notwithstanding G1161 ye give G1325 them G846 not G3361 those things which are needful G2006 to the G3588 body G4983 ; what G5101 doth it profit G3786 ?
|
17. அப்படியே விசுவாசமும் கிரியைகளில்லாதிருந்தால் தன்னிலேதானே செத்ததாயிருக்கும்.
|
17. Even G2532 so G3779 faith G4102 , if G1437 it hath G2192 not G3361 works G2041 , is G2076 dead G3498 , being alone G2596 G1438 .
|
18. ஒருவன்: உனக்கு விசுவாசமுண்டு, எனக்குக் கிரியைகளுண்டு; கிரியைகளில்லாமல் உன் விசுவாசத்தை எனக்குக் காண்பி, நான் என் விசுவாசத்தை என்கிரியைகளினாலே உனக்குக் காண்பிப்பேன் என்பானே.
|
18. Yea G235 , a man G5100 may say G2046 , Thou G4771 hast G2192 faith G4102 , and I G2504 have G2192 works G2041 : show G1166 me G3427 thy G4675 faith G4102 without G5565 thy G4675 works G2041 , and I G2504 will show G1166 thee G4671 my G3450 faith G4102 by G1537 my G3450 works G2041 .
|
19. தேவன் ஒருவர் உண்டென்று விசுவாசிக்கிறாய், அப்படிச் செய்கிறது நல்லதுதான்; பிசாசுகளும் விசுவாசித்து, நடுங்குகின்றன.
|
19. Thou G4771 believest G4100 that G3754 there is G2076 one G1520 God G2316 ; thou doest G4160 well G2573 : the G3588 devils G1140 also G2532 believe G4100 , and G2532 tremble G5425 .
|
20. வீணான மனுஷனே, கிரியைகளில்லாத விசுவாசம் செத்ததென்று நீ அறியவேண்டுமோ?
|
20. But G1161 wilt G2309 thou know G1097 , O G5599 vain G2756 man G444 , that G3754 faith G4102 without G5565 works G2041 is G2076 dead G3498 ?
|
21. நம்முடைய பிதாவாகிய ஆபிரகாம் தன் குமாரன் ஈசாக்கைப் பலிபீடத்தின்மேல் செலுத்தினபோது, கிரியைகளினாலே அல்லவோ நீதிமானாக்கப்பட்டான்?
|
21. Was not G3756 Abraham G11 our G2257 father G3962 justified G1344 by G1537 works G2041 , when he had offered G399 Isaac G2464 his G848 son G5207 upon G1909 the G3588 altar G2379 ?
|
22. விசுவாசம் அவனுடைய கிரியைகளோடேகூட முயற்சிசெய்து, கிரியைகளினாலே விசுவாசம் பூரணப்பட்டதென்று காண்கிறாயே.
|
22. Seest G991 thou how G3754 faith G4102 wrought with G4903 his G846 works G2041 , and G2532 by G1537 works G2041 was faith G4102 made perfect G5048 ?
|
23. அப்படியே ஆபிரகாம் தேவனை விசுவாசித்தான், அது அவனுக்கு நீதியாக எண்ணப்பட்டது என்கிற வேதவாக்கியம் நிறைவேறிற்று; அவன் தேவனுடைய சிநேகிதனென்னப்பட்டான்.
|
23. And G2532 the G3588 Scripture G1124 was fulfilled G4137 which saith G3004 G1161 , Abraham G11 believed G4100 God G2316 , and G2532 it was imputed G3049 unto him G846 for G1519 righteousness G1343 : and G2532 he was called G2564 the Friend G5384 of God G2316 .
|
24. ஆதலால், மனுஷன் விசுவாசத்தினாலேமாத்திரமல்ல, கிரியைகளினாலேயும் நீதிமானாக்கப்படுகிறானென்று நீங்கள் காண்கிறீர்களே.
|
24. Ye see G3708 then G5106 how G3754 that by G1537 works G2041 a man G444 is justified G1344 , and G2532 not G3756 by G1537 faith G4102 only G3440 .
|
25. அந்தப்படி ராகாப் என்னும் வேசியும் தூதர்களை ஏற்றுக்கொண்டு வேறுவழியாய் அனுப்பிவிட்டபோது, கிரியைகளினாலே அல்லவோ நீதியுள்ளவளாக்கப்பட்டாள்?
|
25. Likewise G3668 also G2532 was not G3756 Rahab G4460 the G3588 harlot G4204 justified G1344 by G1537 works G2041 , when she had received G5264 the G3588 messengers G32 , and G2532 had sent them out G1544 another G2087 way G3598 ?
|
26. அப்படியே, ஆவியில்லாத சரீரம் செத்ததாயிருக்கிறதுபோல, கிரியைகளில்லாத விசுவாசமும் செத்ததாயிருக்கிறது.
|
26. For G1063 as G5618 the G3588 body G4983 without G5565 the spirit G4151 is G2076 dead G3498 , so G3779 faith G4102 without G5565 works G2041 is G2076 dead G3498 also G2532 .
|