|
|
1. וַיַּרְא הָעָם כִּי־בֹשֵׁשׁ מֹשֶׁה לָרֶדֶת מִן־הָהָר וַיִּקָּהֵל הָעָם עַל־אַהֲרֹן וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו קוּם ׀ עֲשֵׂה־לָנוּ אֱלֹהִים אֲשֶׁר יֵלְכוּ לְפָנֵינוּ כִּי־זֶה ׀ מֹשֶׁה הָאִישׁ אֲשֶׁר הֶעֱלָנוּ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לֹא יָדַעְנוּ מֶה־הָיָה לֹו׃
|
1. And when the people H5971 saw H7200 that H3588 Moses H4872 delayed H954 to come down H3381 out of H4480 the mount H2022 , the people H5971 gathered themselves together H6950 unto H5921 Aaron H175 , and said H559 unto H413 him, Up H6965 , make H6213 us gods H430 , which H834 shall go H1980 before H6440 us; for H3588 as for this H2088 Moses H4872 , the man H376 that H834 brought us up H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 , we know H3045 not H3808 what H4100 is become H1961 of him.
|
2. וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אַהֲרֹן פָּרְקוּ נִזְמֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר בְּאָזְנֵי נְשֵׁיכֶם בְּנֵיכֶם וּבְנֹתֵיכֶם וְהָבִיאוּ אֵלָי׃
|
2. And Aaron H175 said H559 unto H413 them , Break off H6561 the golden H2091 earrings H5141 , which H834 are in the ears H241 of your wives H802 , of your sons H1121 , and of your daughters H1323 , and bring H935 them unto H413 me.
|
3. וַיִּתְפָּרְקוּ כָּל־הָעָם אֶת־נִזְמֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר בְּאָזְנֵיהֶם וַיָּבִיאוּ אֶל־אַהֲרֹן׃
|
3. And all H3605 the people H5971 broke off H6561 H853 the golden H2091 earrings H5141 which H834 were in their ears H241 , and brought H935 them unto H413 Aaron H175 .
|
4. וַיִּקַּח מִיָּדָם וַיָּצַר אֹתֹו בַּחֶרֶט וַיַּעֲשֵׂהוּ עֵגֶל מַסֵּכָה וַיֹּאמְרוּ אֵלֶּה אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הֶעֱלוּךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
|
4. And he received H3947 them at their hand H4480 H3027 , and fashioned H6696 it with a graving tool H2747 , after he had made H6213 it a molten H4541 calf H5695 : and they said H559 , These H428 be thy gods H430 , O Israel H3478 , which H834 brought thee up H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 .
|
5. וַיַּרְא אַהֲרֹן וַיִּבֶן מִזְבֵּחַ לְפָנָיו וַיִּקְרָא אַהֲרֹן וַיֹּאמַר חַג לַיהוָה מָחָר׃
|
5. And when Aaron H175 saw H7200 it , he built H1129 an altar H4196 before H6440 it ; and Aaron H175 made proclamation H7121 , and said H559 , Tomorrow H4279 is a feast H2282 to the LORD H3068 .
|
6. וַיַּשְׁכִּימוּ מִמָּחֳרָת וַיַּעֲלוּ עֹלֹת וַיַּגִּשׁוּ שְׁלָמִים וַיֵּשֶׁב הָעָם לֶאֱכֹל וְשָׁתֹו וַיָּקֻמוּ לְצַחֵק׃ פ
|
6. And they rose up early H7925 on the morrow H4480 H4283 , and offered H5927 burnt offerings H5930 , and brought H5066 peace offerings H8002 ; and the people H5971 sat down H3427 to eat H398 and to drink H8354 , and rose up H6965 to play H6711 .
|
7. וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֶךְ־רֵד כִּי שִׁחֵת עַמְּךָ אֲשֶׁר הֶעֱלֵיתָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
|
7. And the LORD H3068 said H1696 unto H413 Moses H4872 , Go H1980 , get thee down H3381 ; for H3588 thy people H5971 , which H834 thou broughtest H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 , have corrupted H7843 themselves :
|
8. סָרוּ מַהֵר מִן־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוִּיתִם עָשׂוּ לָהֶם עֵגֶל מַסֵּכָה וַיִּשְׁתַּחֲווּ־לֹו וַיִּזְבְּחוּ־לֹו וַיֹּאמְרוּ אֵלֶּה אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הֶעֱלוּךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
|
8. They have turned aside H5493 quickly H4118 out of H4480 the way H1870 which H834 I commanded H6680 them : they have made H6213 them a molten H4541 calf H5695 , and have worshiped H7812 it , and have sacrificed H2076 thereunto , and said H559 , These H428 be thy gods H430 , O Israel H3478 , which H834 have brought thee up H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 .
|
9. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה רָאִיתִי אֶת־הָעָם הַזֶּה וְהִנֵּה עַם־קְשֵׁה־עֹרֶף הוּא׃
|
9. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses H4872 , I have seen H7200 H853 this H2088 people H5971 , and, behold H2009 , it H1931 is a stiffnecked H7186 H6203 people H5971 :
|
10. וְעַתָּה הַנִּיחָה לִּי וְיִחַר־אַפִּי בָהֶם וַאֲכַלֵּם וְאֶעֱשֶׂה אֹותְךָ לְגֹוי גָּדֹול׃
|
10. Now H6258 therefore let me alone H5117 , that my wrath H639 may wax hot H2734 against them , and that I may consume H3615 them : and I will make H6213 of thee a great H1419 nation H1471 .
|
11. וַיְחַל מֹשֶׁה אֶת־פְּנֵי יְהוָה אֱלֹהָיו וַיֹּאמֶר לָמָה יְהוָה יֶחֱרֶה אַפְּךָ בְּעַמֶּךָ אֲשֶׁר הֹוצֵאתָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּכֹחַ גָּדֹול וּבְיָד חֲזָקָה׃
|
11. And Moses H4872 besought H2470 H853 the LORD H3068 his God H430 , and said H559 , LORD H3068 , why H4100 doth thy wrath H639 wax hot H2734 against thy people H5971 , which H834 thou hast brought forth H3318 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 with great H1419 power H3581 , and with a mighty H2389 hand H3027 ?
|
12. לָמָּה יֹאמְרוּ מִצְרַיִם לֵאמֹר בְּרָעָה הֹוצִיאָם לַהֲרֹג אֹתָם בֶּהָרִים וּלְכַלֹּתָם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וּב מֵחֲרֹון אַפֶּךָ וְהִנָּחֵם עַל־הָרָעָה לְעַמֶּךָ׃
|
12. Wherefore H4100 should the Egyptians H4714 speak H559 , and say H559 , For mischief H7451 did he bring them out H3318 , to slay H2026 them in the mountains H2022 , and to consume H3615 them from H4480 H5921 the face H6440 of the earth H127 ? Turn H7725 from thy fierce wrath H4480 H2740 H639 , and repent H5162 of H5921 this evil H7451 against thy people H5971 .
|
13. זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת־זַרְעֲכֶם כְּכֹוכְבֵי הַשָּׁמָיִם וְכָל־הָאָרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעֹלָם׃
|
13. Remember H2142 Abraham H85 , Isaac H3327 , and Israel H3478 , thy servants H5650 , to whom H834 thou sworest H7650 by thine own self , and saidst H1696 unto H413 them , I will multiply H7235 H853 your seed H2233 as the stars H3556 of heaven H8064 , and all H3605 this H2063 land H776 that H834 I have spoken H559 of will I give H5414 unto your seed H2233 , and they shall inherit H5157 it forever H5769 .
|
14. וַיִּנָּחֶם יְהוָה עַל־הָרָעָה אֲשֶׁר דִּבֶּר לַעֲשֹׂות לְעַמֹּו׃ פ
|
14. And the LORD H3068 repented H5162 of H5921 the evil H7451 which H834 he thought H1696 to do H6213 unto his people H5971 .
|
15. וַיִּפֶן וַיֵּרֶד מֹשֶׁה מִן־הָהָר וּשְׁנֵי לֻחֹת הָעֵדֻת בְּיָדֹו לֻחֹת כְּתֻבִים מִשְּׁנֵי עֶבְרֵיהֶם מִזֶּה וּמִזֶּה הֵם כְּתֻבִים׃
|
15. And Moses H4872 turned H6437 , and went down H3381 from H4480 the mount H2022 , and the two H8147 tables H3871 of the testimony H5715 were in his hand H3027 : the tables H3871 were written H3789 on both H4480 H8147 their sides H5676 ; on the one side H4480 H2088 and on the other H4480 H2088 were they H1992 written H3789 .
|
16. וְהַלֻּחֹת מַעֲשֵׂה אֱלֹהִים הֵמָּה וְהַמִּכְתָּב מִכְתַּב אֱלֹהִים הוּא חָרוּת עַל־הַלֻּחֹת׃
|
16. And the tables H3871 were the work H4639 of God H430 , and the writing H4385 was the writing H4385 of God H430 , graven H2801 upon H5921 the tables H3871 .
|
17. וַיִּשְׁמַע יְהֹושֻׁעַ אֶת־קֹול הָעָם בְּרֵעֹה וַיֹּאמֶר אֶל־מֹשֶׁה קֹול מִלְחָמָה בַּמַּחֲנֶה ׃
|
17. And when Joshua H3091 heard H8085 H853 the noise H6963 of the people H5971 as they shouted H7452 , he said H559 unto H413 Moses H4872 , There is a noise H6963 of war H4421 in the camp H4264 .
|
18. וַיֹּאמֶר אֵין קֹול עֲנֹות גְּבוּרָה וְאֵין קֹול עֲנֹות חֲלוּשָׁה קֹול עַנֹּות אָנֹכִי שֹׁמֵעַ׃
|
18. And he said H559 , It is not H369 the voice H6963 of them that shout H6030 for mastery H1369 , neither H369 is it the voice H6963 of them that cry H6030 for being overcome H2476 : but the noise H6963 of them that sing H6031 do I H595 hear H8085 .
|
19. וַיְהִי כַּאֲשֶׁר קָרַב אֶל־הַמַּחֲנֶה וַיַּרְא אֶת־הָעֵגֶל וּמְחֹלֹת וַיִּחַר־אַף מֹשֶׁה וַיַּשְׁלֵךְ מִיָּדֹו כ (מִיָּדָיו ק) אֶת־הַלֻּחֹת וַיְשַׁבֵּר אֹתָם תַּחַת הָהָר׃
|
19. And it came to pass H1961 , as soon as H834 he came nigh H7126 unto H413 the camp H4264 , that he saw H7200 H853 the calf H5695 , and the dancing H4246 : and Moses H4872 ' anger H639 waxed hot H2734 , and he cast H7993 H853 the tables H3871 out of his hands H4480 H3027 , and broke H7665 them beneath H8478 the mount H2022 .
|
20. וַיִּקַּח אֶת־הָעֵגֶל אֲשֶׁר עָשׂוּ וַיִּשְׂרֹף בָּאֵשׁ וַיִּטְחַן עַד אֲשֶׁר־דָּק וַיִּזֶר עַל־פְּנֵי הַמַּיִם וַיַּשְׁקְ אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
|
20. And he took H3947 H853 the calf H5695 which H834 they had made H6213 , and burnt H8313 it in the fire H784 , and ground H2912 it to H5704 powder H834 H1854 , and strewed H2219 it upon H5921 H6440 the water H4325 , and made H853 the children H1121 of Israel H3478 drink H8248 of it .
|
21. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן מֶה־עָשָׂה לְךָ הָעָם הַזֶּה כִּי־הֵבֵאתָ עָלָיו חֲטָאָה גְדֹלָה׃
|
21. And Moses H4872 said H559 unto H413 Aaron H175 , What H4100 did H6213 this H2088 people H5971 unto thee, that H3588 thou hast brought H935 so great H1419 a sin H2401 upon H5921 them?
|
22. וַיֹּאמֶר אַהֲרֹן אַל־יִחַר אַף אֲדֹנִי אַתָּה יָדַעְתָּ אֶת־הָעָם כִּי בְרָע הוּא׃
|
22. And Aaron H175 said H559 , Let not H408 the anger H639 of my lord H113 wax hot H2734 : thou H859 knowest H3045 H853 the people H5971 , that H3588 they H1931 are set on mischief H7451 .
|
23. וַיֹּאמְרוּ לִי עֲשֵׂה־לָנוּ אֱלֹהִים אֲשֶׁר יֵלְכוּ לְפָנֵינוּ כִּי־זֶה ׀ מֹשֶׁה הָאִישׁ אֲשֶׁר הֶעֱלָנוּ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לֹא יָדַעְנוּ מֶה־הָיָה לֹו׃
|
23. For they said H559 unto me, Make H6213 us gods H430 , which H834 shall go H1980 before H6440 us: for H3588 as for this H2088 Moses H4872 , the man H376 that H834 brought us up H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 , we know H3045 not H3808 what H4100 is become H1961 of him.
|
24. וָאֹמַר לָהֶם לְמִי זָהָב הִתְפָּרָקוּ וַיִּתְּנוּ־לִי וָאַשְׁלִכֵהוּ בָאֵשׁ וַיֵּצֵא הָעֵגֶל הַזֶּה׃
|
24. And I said H559 unto them, Whosoever H4310 hath any gold H2091 , let them break it off H6561 . So they gave H5414 it me : then I cast H7993 it into the fire H784 , and there came out H3318 this H2088 calf H5695 .
|
25. וַיַּרְא מֹשֶׁה אֶת־הָעָם כִּי פָרֻעַ הוּא כִּי־פְרָעֹה אַהֲרֹן לְשִׁמְצָה בְּקָמֵיהֶם׃
|
25. And when Moses H4872 saw H7200 that H3588 H853 the people H5971 were naked H6544 ; ( for H3588 Aaron H175 had made them naked H6544 unto their shame H8103 among their enemies H6965 :)
|
26. וַיַּעֲמֹד מֹשֶׁה בְּשַׁעַר הַמַּחֲנֶה וַיֹּאמֶר מִי לַיהוָה אֵלָי וַיֵּאָסְפוּ אֵלָיו כָּל־בְּנֵי לֵוִי׃
|
26. Then Moses H4872 stood H5975 in the gate H8179 of the camp H4264 , and said H559 , Who H4310 is on the LORD H3068 's side? let him come unto H413 me . And all H3605 the sons H1121 of Levi H3878 gathered themselves together H622 unto H413 him.
|
27. וַיֹּאמֶר לָהֶם כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל שִׂימוּ אִישׁ־חַרְבֹּו עַל־יְרֵכֹו עִבְרוּ וָשׁוּבוּ מִשַּׁעַר לָשַׁעַר בַּמַּחֲנֶה וְהִרְגוּ אִישׁ־אֶת־אָחִיו וְאִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶת־קְרֹבֹו׃
|
27. And he said H559 unto them, Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 , Put H7760 every man H376 his sword H2719 by H5921 his side H3409 , and go in H5674 and out H7725 from gate H4480 H8179 to gate H8179 throughout the camp H4264 , and slay H2026 every man H376 H853 his brother H251 , and every man H376 H853 his companion H7453 , and every man H376 H853 his neighbor H7138 .
|
28. וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי־לֵוִי כִּדְבַר מֹשֶׁה וַיִּפֹּל מִן־הָעָם בַּיֹּום הַהוּא כִּשְׁלֹשֶׁת אַלְפֵי אִישׁ׃
|
28. And the children H1121 of Levi H3878 did H6213 according to the word H1697 of Moses H4872 : and there fell H5307 of H4480 the people H5971 that H1931 day H3117 about three H7969 thousand H505 men H376 .
|
29. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה מִלְאוּ יֶדְכֶם הַיֹּום לַיהוָה כִּי אִישׁ בִּבְנֹו וּבְאָחִיו וְלָתֵת עֲלֵיכֶם הַיֹּום בְּרָכָה׃
|
29. For Moses H4872 had said H559 , Consecrate H4390 H3027 yourselves today H3117 to the LORD H3068 , even H3588 every man H376 upon his son H1121 , and upon his brother H251 ; that he may bestow H5414 upon H5921 you a blessing H1293 this day H3117 .
|
30. וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־הָעָם אַתֶּם חֲטָאתֶם חֲטָאָה גְדֹלָה וְעַתָּה אֶעֱלֶה אֶל־יְהוָה אוּלַי אֲכַפְּרָה בְּעַד חַטַּאתְכֶם׃
|
30. And it came to pass H1961 on the morrow H4480 H4283 , that Moses H4872 said H559 unto H413 the people H5971 , Ye H859 have sinned H2398 a great H1419 sin H2401 : and now H6258 I will go up H5927 unto H413 the LORD H3068 ; peradventure H194 I shall make an atonement H3722 for H1157 your sin H2403 .
|
31. וַיָּשָׁב מֹשֶׁה אֶל־יְהוָה וַיֹּאמַר אָנָּא חָטָא הָעָם הַזֶּה חֲטָאָה גְדֹלָה וַיַּעֲשׂוּ לָהֶם אֱלֹהֵי זָהָב׃
|
31. And Moses H4872 returned H7725 unto H413 the LORD H3068 , and said H559 , Oh H577 , this H2088 people H5971 have sinned H2398 a great H1419 sin H2401 , and have made H6213 them gods H430 of gold H2091 .
|
32. וְעַתָּה אִם־תִּשָּׂא חַטָּאתָם וְאִם־אַיִן מְחֵנִי נָא מִסִּפְרְךָ אֲשֶׁר כָּתָבְתָּ׃
|
32. Yet now H6258 , if H518 thou wilt forgive H5375 their sin H2403 ; and if H518 not H369 , blot H4229 me , I pray thee H4994 , out of thy book H4480 H5612 which H834 thou hast written H3789 .
|
33. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה מִי אֲשֶׁר חָטָא־לִי אֶמְחֶנּוּ מִסִּפְרִי׃
|
33. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses H4872 , Whosoever H4310 H834 hath sinned H2398 against me , him will I blot out H4229 of my book H4480 H5612 .
|
34. וְעַתָּה לֵךְ ׀ נְחֵה אֶת־הָעָם אֶל אֲשֶׁר־דִּבַּרְתִּי לָךְ הִנֵּה מַלְאָכִי יֵלֵךְ לְפָנֶיךָ וּבְיֹום פָּקְדִי וּפָקַדְתִּי עֲלֵיהֶם חַטָּאתָם׃
|
34. Therefore now H6258 go H1980 , lead H5148 H853 the people H5971 unto H413 the place of which H834 I have spoken H1696 unto thee: behold H2009 , mine Angel H4397 shall go H1980 before H6440 thee : nevertheless in the day H3117 when I visit H6485 I will visit H6485 their sin H2403 upon H5921 them.
|
35. וַיִּגֹּף יְהוָה אֶת־הָעָם עַל אֲשֶׁר עָשׂוּ אֶת־הָעֵגֶל אֲשֶׁר עָשָׂה אַהֲרֹן׃ ס
|
35. And the LORD H3068 plagued H5062 H853 the people H5971 , because H5921 H834 they made H6213 H853 the calf H5695 , which H834 Aaron H175 made H6213 .
|