Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 2:27 (ASV) American Standard Version

27 And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.

English Language Versions

KJV   And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
KJVP   And the sons H1121 of Ram H7410 the firstborn H1060 of Jerahmeel H3396 were, H1961 Maaz, H4619 and Jamin, H3226 and Eker. H6134
YLT   And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
ASV   And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
WEB   The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
RV   And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
NET   The sons of Ram, Jerahmeel's firstborn, were Maaz, Jamin, and Eker.
ERVEN   Jerahmeel's first son, Ram, had sons. They were Maaz, Jamin, and Eker.

Indian Language Versions

TOV   யெர்மெயேலுக்கு முதற்பிறந்த ராமின் குமாரர், மாஸ், யாமின், எக்கேர் என்பவர்கள்.
ERVTA   யெர்மெயேலின் மூத்தமகனான ராமிற்குப் பிள்ளைகள் இருந்தனர். அவர்கள் மாஸ், யாமின், எக்கேர் ஆகியோராகும்.
MOV   യെരഹ്മയേലിന്റെ ആദ്യജാതനായ രാമിന്റെ പുത്രന്മാർ: മയസ്, യാമീൻ, ഏക്കെർ.
TEV   యెరహ్మెయేలునకు జ్యేష్ఠకుమారుడగు రాము కుమారులు మయజు యామీను ఏకెరు.
ERVTE   యెరహ్మెయేలు పెద్ద కుమారుడు రాముకు కుమారులున్నారు. వారి పేర్లు మయజు, యామీను, ఏకెరు.
KNV   ಮಾಚನು, ಯಾವಿಾನನು, ಏಕೆರೆನು.
ERVKN   ಯೆರಹ್ಮೇಲನ ಚೊಚ್ಚಲಮಗನಾದ ರಾಮನಿಗೆ ಮಾಚ್, ಯಾಮೀನ್ ಮತ್ತು ಏಕೆರ್ ಎಂಬ ಮಕ್ಕಳಿದ್ದರು.
HOV   और यरह्मेल के जेठे राम के ये पुत्र हुए, अर्थात मास, यामीन और एकेर।
MRV   यरहमेलाचा थोरला मुलगा राम याचे मुलगे मास, यामीन आणि एकर हे होत.
GUV   યરાહમએલના જ્યેષ્ઠ પુત્ર રામના પુત્રો: માઆસ, યામીન અને એકેર.
PAV   ਅਤੇ ਯਰਹਮਏਲ ਦੇ ਪਲੋਠੇ ਰਾਮ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਮਅਸ ਤੇ ਯਾਮੀਨ ਤੇ ਏਕਰ ਸਨ
URV   اور یرحیمئل کے پہلوٹھے رام کے بیٹے معض اور یمین اور عیقر تھے۔
BNV   যিরহমেলের বড় ছেলে রামের পুত্রদের নাম ছিল: মাষ, যামীন আর একর|
ORV   ୟିରହମଲଙ୍କେର ପ୍ରଥମ ପୁତ୍ର ଅରାମଙ୍କର ପୁତ୍ରମାନେ ଥିଲେ ମାଷ୍, ୟାମୀନ ଏକର।

Bible Language Versions

BHS   וַיִּהְיוּ בְנֵי־רָם בְּכוֹר יְרַחְמְאֵל מַעַץ וְיָמִין וָעֵקֶר ׃
ALEP   כז ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר
WLC   וַיִּהְיוּ בְנֵי־רָם בְּכֹור יְרַחְמְאֵל מַעַץ וְיָמִין וָעֵקֶר׃
LXXRP   και G2532 CONJ ησαν G1510 V-IAI-3P υιοι G5207 N-NPM ραμ N-PRI πρωτοτοκου G4416 A-GSM ιερεμεηλ N-PRI μαας N-PRI και G2532 CONJ ιαμιν N-PRI και G2532 CONJ ακορ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 2 : 27

  • ,

  • "

  • Hear

  • ]

  • Bichri

  • "

  • parlor

  • ]

  • Zabbud

  • without

  • blush

  • ;

  • )

  • An

  • ;

  • )

  • reviving

  • +

  • And

  • the

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • of

  • Ram

    H7410
    H7410
    רָם
    Râm / rawm
    Source:active participle of H7311
    Meaning: high; Ram, the name of an Arabian and of an Israelite
    Usage: Ram. See also H1027.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • the

  • firstborn

    H1060
    H1060
    בְּכוֹר
    bᵉkôwr / bek-ore`
    Source:from H1069
    Meaning: first-born; hence, chief
    Usage: eldest (son), firstborn(-ling).
    POS :n-m
    CMS
  • of

  • Jerahmeel

    H3396
    H3396
    יְרַחְמְאֵל
    Yᵉrachmᵉʼêl / yer-akh-meh-ale`
    Source:from H7355 and H410
    Meaning: God will compassionate; Jerachmeel, the name of three Israelites
    Usage: Jerahmeel.
    POS :n-pr-m
  • were

    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    W-VQY3MP
  • ,

  • Maaz

    H4619
    H4619
    מַעַץ
    Maʻats / mah`-ats
    Source:from H6095
    Meaning: closure; Maats, an Israelite
    Usage: Maaz.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Jamin

    H3226
    H3226
    יָמִין
    Yâmîyn / yaw-meen`
    Source:the same as H3225
    Meaning: Jamin, the name of three Israelites
    Usage: Jamin. See also H1144.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Eker

    H6134
    H6134
    עֵקֶר
    ʻÊqer / ay`-ker
    Source:the same as H6133
    Meaning: Eker, an Israelite
    Usage: Eker.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וַיִּהְיוּ
    wayihyw
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    W-VQY3MP
  • בְנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • ־
    ־
    CPUN
  • רָם
    raam
    H7410
    H7410
    רָם
    Râm / rawm
    Source:active participle of H7311
    Meaning: high; Ram, the name of an Arabian and of an Israelite
    Usage: Ram. See also H1027.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • בְּכוֹר
    bkwor
    H1060
    H1060
    בְּכוֹר
    bᵉkôwr / bek-ore`
    Source:from H1069
    Meaning: first-born; hence, chief
    Usage: eldest (son), firstborn(-ling).
    POS :n-m
    CMS
  • יְרַחְמְאֵל
    yrachm'el
    H3396
    H3396
    יְרַחְמְאֵל
    Yᵉrachmᵉʼêl / yer-akh-meh-ale`
    Source:from H7355 and H410
    Meaning: God will compassionate; Jerachmeel, the name of three Israelites
    Usage: Jerahmeel.
    POS :n-pr-m
  • מַעַץ
    ma'atz
    H4619
    H4619
    מַעַץ
    Maʻats / mah`-ats
    Source:from H6095
    Meaning: closure; Maats, an Israelite
    Usage: Maaz.
    POS :n-pr-m
  • וְיָמִין
    wyaamiin
    H3226
    H3226
    יָמִין
    Yâmîyn / yaw-meen`
    Source:the same as H3225
    Meaning: Jamin, the name of three Israelites
    Usage: Jamin. See also H1144.
    POS :n-pr-m
  • וָעֵקֶר

    H6134
    H6134
    עֵקֶר
    ʻÊqer / ay`-ker
    Source:the same as H6133
    Meaning: Eker, an Israelite
    Usage: Eker.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×