Bible Books

:

13 וַיְהִי־לוֹ שִׁבְעָנָה בָנִים וְשָׁלוֹשׁ בָּנוֹת ׃

Indian Language Versions

TOV   ஏழு குமாரரும், மூன்று குமாரத்திகளும் அவனுக்குப் பிறந்தார்கள்.
IRVTA   ஏழு மகன்களும் மூன்று மகள்களும் அவனுக்குப் பிறந்தார்கள்.
ERVTA   யோபுவுக்கு ஏழு மகன்களும் மூன்று மகள்களும் இருந்தனர்.
RCTA   மேலும் அவருக்கு ஏழு புதல்வர்களும் மூன்று புதல்வியரும் பிறந்தார்கள்.
ECTA   அவருக்கு ஏழு புதல்வர்களும் மூன்று புதல்வியரும் பிறந்தனர்.
MOV   അവന്നു ഏഴു പുത്രന്മാരും മൂന്നു പുത്രിമാരും ഉണ്ടായി.
IRVML   അവന് ഏഴ് പുത്രന്മാരും മൂന്നു പുത്രിമാരും ഉണ്ടായി.
TEV   మరియు అతనికి ఏడుగురు కుమారులును ముగ్గురు కుమార్తెలును కలిగిరి.
ERVTE   యోబుకు ఏడుగురు కుమారులు, ముగ్గురు కుమారైలు కూడ ఉన్నారు.
IRVTE   అతనికి ఏడుగురు కొడుకులు, ముగ్గురు కూతుళ్ళు పుట్టారు.
KNV   ಅವನಿಗೆ ಏಳು ಕುಮಾರರೂ ಮೂರು ಕುಮಾರ್ತೆ ಯರೂ ಇದ್ದರು.
ERVKN   ಅಲ್ಲದೆ ಯೋಬನು ಏಳು ಗಂಡುಮಕ್ಕಳನ್ನೂ ಮೂವರು ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳನ್ನೂ ಪಡೆದನು.
IRVKN   ಇಷ್ಟು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ಏಳು ಮಂದಿ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳೂ, ಮೂರು ಮಂದಿ ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳನ್ನೂ ಪಡೆದನು.
HOV   और उसके सात बेटे ओर तीन बेटियां भी उत्पन्न हुई।
ERVHI   अय्यूब के सात पुत्र और तीन पुत्रियाँ भी हो गयीं।
IRVHI   और उसके सात बेटे और तीन बेटियाँ भी उत्‍पन्‍न हुई।
MRV   ईयोबाला सात मुले आणि तीन मुली झाल्या.
ERVMR   ईयोबाला सात मुले आणि तीन मुली झाल्या.
IRVMR   ईयोबाला सात मुले आणि तीन मुली झाल्या.
GUV   તેને પણ સાત પુત્રો અને ત્રણ પુત્રીઓ હતાં.
IRVGU   તેને સાત દીકરાઓ અને ત્રણ દીકરીઓ હતી.
PAV   ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਸੱਤ ਪੁੱਤ੍ਰ ਤੇ ਤਿੰਨ ਧੀਆਂ ਹੋਏ
IRVPA   ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਸੱਤ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਧੀਆਂ ਪੈਦਾ ਹੋਈਆਂ।
URV   اُسکے سات بیٹے اور تین بیٹیاں بھی ہُوئیں ۔
IRVUR   उसके सात बेटे और तीन बेटियाँ भी हुई।
BNV   ইয়োব সাত পুত্র এবং তিন কন্যাও পেলেন|
IRVBN   তার আবার সাত ছেলে এবং তিন মেয়ে জন্মাল।
ORV   ଆୟୁବ ସାତଟି ପୁତ୍ର ତିନିଟି ଝିଅ ଲାଭ କଲା।
IRVOR   ମଧ୍ୟ ତାହାର ସାତ ପୁତ୍ର ତିନି କନ୍ୟା ଜନ୍ମିଲେ।

English Language Versions

KJV   He had also seven sons and three daughters.
KJVP   He had H1961 W-VPY3MS also seven H7658 ADV sons H1121 NMP and three H7969 W-MMS daughters H1323 NFP .
YLT   And he hath seven sons and three daughters;
ASV   He had also seven sons and three daughters.
WEB   He had also seven sons and three daughters.
RV   He had also seven sons and three daughters.
AKJV   He had also seven sons and three daughters.
NET   And he also had seven sons and three daughters.
ERVEN   He also got seven sons and three daughters.
LXXEN   And there were born to him seven sons and three daughters.
NLV   He had seven sons and three daughters also.
NCV   Job also had seven sons and three daughters.
LITV   And he had seven sons and three daughters.
HCSB   He also had seven sons and three daughters.

Bible Language Versions

MHB   וַֽיְהִי H1961 W-VPY3MS ־ CPUN לוֹ L-PPRO-3MS שִׁבְעָנָה H7658 ADV בָנִים H1121 NMP וְשָׁלוֹשׁ H7969 W-MMS בָּנֽוֹת H1323 NFP ׃ EPUN
BHS   וַיְהִי־לוֹ שִׁבְעָנָה בָנִים וְשָׁלוֹשׁ בָּנוֹת ׃
WLC   וַיְהִי־לֹו שִׁבְעָנָה בָנִים וְשָׁלֹושׁ בָּנֹות׃
LXXRP   γεννωνται G1080 V-PMI-3P δε G1161 PRT αυτω G846 D-DSM υιοι G5207 N-NPM επτα G2033 N-NUI και G2532 CONJ θυγατερες G2364 N-NPF τρεις G5140 A-NPM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: job 42 : 13

  • וַיְהִי־לוֹ

  • שִׁבְעָנָה
    sib'aanaa
  • בָנִים
    baaniim
  • וְשָׁלוֹשׁ
    wsaalwos
  • בָּנוֹת
    baanwoth
  • ׃

  • He

  • had

    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
  • also

  • seven

    H7658
    H7658
    שִׁבְעָנָה
    shibʻânâh / shib-aw-naw`
    Source:prolonged for the masculine of H7651
    Meaning: seven
    Usage: seven.
    POS :n
  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    NMP
  • and

  • three

    H7969
    H7969
    שָׁלוֹשׁ
    shâlôwsh / shaw-loshe`
    Source:or שָׁלֹשׁ
    Meaning: masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice
    Usage: fork, often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, thrice. Compare H7991.
    POS :n
  • daughters

    H1323
    H1323
    בַּת
    bath / bath
    Source:from H1129 (as feminine of H1121)
    Meaning: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
    Usage: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
    POS :n-f
    NFP
  • .

  • וַיְהִי
    wayhii
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • ־

    MQAF
  • לוֹ
    lwo
    L-HPRO-3MS
  • שִׁבְעָנָה
    sib'aanaa
    H7658
    H7658
    שִׁבְעָנָה
    shibʻânâh / shib-aw-naw`
    Source:prolonged for the masculine of H7651
    Meaning: seven
    Usage: seven.
    POS :n
    ADV
  • בָנִים
    baaniim
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    NMP
  • וְשָׁלוֹשׁ
    wsaalwos
    H7969
    H7969
    שָׁלוֹשׁ
    shâlôwsh / shaw-loshe`
    Source:or שָׁלֹשׁ
    Meaning: masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice
    Usage: fork, often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, thrice. Compare H7991.
    POS :n
    W-MFS
  • בָּנוֹת
    baanwoth
    H1323
    H1323
    בַּת
    bath / bath
    Source:from H1129 (as feminine of H1121)
    Meaning: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
    Usage: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
    POS :n-f
    NFP
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×