TOV ஏழு குமாரரும், மூன்று குமாரத்திகளும் அவனுக்குப் பிறந்தார்கள்.
IRVTA ஏழு மகன்களும் மூன்று மகள்களும் அவனுக்குப் பிறந்தார்கள்.
ERVTA யோபுவுக்கு ஏழு மகன்களும் மூன்று மகள்களும் இருந்தனர்.
RCTA மேலும் அவருக்கு ஏழு புதல்வர்களும் மூன்று புதல்வியரும் பிறந்தார்கள்.
ECTA அவருக்கு ஏழு புதல்வர்களும் மூன்று புதல்வியரும் பிறந்தனர்.
MOV അവന്നു ഏഴു പുത്രന്മാരും മൂന്നു പുത്രിമാരും ഉണ്ടായി.
IRVML അവന് ഏഴ് പുത്രന്മാരും മൂന്നു പുത്രിമാരും ഉണ്ടായി.
TEV మరియు అతనికి ఏడుగురు కుమారులును ముగ్గురు కుమార్తెలును కలిగిరి.
ERVTE యోబుకు ఏడుగురు కుమారులు, ముగ్గురు కుమారైలు కూడ ఉన్నారు.
IRVTE అతనికి ఏడుగురు కొడుకులు, ముగ్గురు కూతుళ్ళు పుట్టారు.
KNV ಅವನಿಗೆ ಏಳು ಕುಮಾರರೂ ಮೂರು ಕುಮಾರ್ತೆ ಯರೂ ಇದ್ದರು.
ERVKN ಅಲ್ಲದೆ ಯೋಬನು ಏಳು ಗಂಡುಮಕ್ಕಳನ್ನೂ ಮೂವರು ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳನ್ನೂ ಪಡೆದನು.
IRVKN ಇಷ್ಟು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ಏಳು ಮಂದಿ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳೂ, ಮೂರು ಮಂದಿ ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳನ್ನೂ ಪಡೆದನು.
HOV और उसके सात बेटे ओर तीन बेटियां भी उत्पन्न हुई।
ERVHI अय्यूब के सात पुत्र और तीन पुत्रियाँ भी हो गयीं।
IRVHI और उसके सात बेटे और तीन बेटियाँ भी उत्पन्न हुई।
MRV ईयोबाला सात मुले आणि तीन मुली झाल्या.
ERVMR ईयोबाला सात मुले आणि तीन मुली झाल्या.
IRVMR ईयोबाला सात मुले आणि तीन मुली झाल्या.
GUV તેને પણ સાત પુત્રો અને ત્રણ પુત્રીઓ હતાં.
IRVGU તેને સાત દીકરાઓ અને ત્રણ દીકરીઓ હતી.
PAV ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਸੱਤ ਪੁੱਤ੍ਰ ਤੇ ਤਿੰਨ ਧੀਆਂ ਹੋਏ
IRVPA ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਸੱਤ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਧੀਆਂ ਪੈਦਾ ਹੋਈਆਂ।
URV اُسکے سات بیٹے اور تین بیٹیاں بھی ہُوئیں ۔
IRVUR उसके सात बेटे और तीन बेटियाँ भी हुई।
BNV ইয়োব সাত পুত্র এবং তিন কন্যাও পেলেন|
IRVBN তার আবার সাত ছেলে এবং তিন মেয়ে জন্মাল।
ORV ଆୟୁବ ସାତଟି ପୁତ୍ର ଓ ତିନିଟି ଝିଅ ଲାଭ କଲା।
IRVOR ମଧ୍ୟ ତାହାର ସାତ ପୁତ୍ର ଓ ତିନି କନ୍ୟା ଜନ୍ମିଲେ।