Bible Books

:

3 The LORD is a man of war; the LORD is his name.

English Language Versions

KJV   The LORD is a man of war: the LORD is his name.
KJVP   The LORD H3068 EDS is a man H376 NMS of war H4421 NFS : the LORD H3068 EDS is his name H8034 CMS-3MS .
YLT   Jehovah is a man of battle; Jehovah is His name.
ASV   Jehovah is a man of war: Jehovah is his name.
WEB   Yahweh is a man of war. Yahweh is his name.
RV   The LORD is a man of war: the LORD is his name.
AKJV   The LORD is a man of war: the LORD is his name.
NET   The LORD is a warrior, the LORD is his name.
ERVEN   The Lord is a great soldier. The Lord is his name.
LXXEN   The Lord bringing wars to nought, the Lord is his name.
NLV   The Lord is a fighter. The Lord is His name.
NCV   The Lord is a warrior; the Lord is his name.
LITV   Jehovah is a Man of war; Jehovah is His name.
HCSB   The LORD is a warrior; Yahweh is His name.

Indian Language Versions

TOV   கர்த்தரே யுத்தத்தில் வல்லவர்; கர்த்தர் என்பது அவருடைய நாமம்.
IRVTA   யெகோவாவே யுத்தத்தில் வல்லவர்;
என்பது யெகோவா அவருடைய நாமம்.
ERVTA   கர்த்தர் யுத்தத்தில் சிறந்தவர், கர்த்தர் என்பது அவரது பெயர்.
RCTA   ஆண்டவர் போர்வீரனைப் போன்றவர். அவர் எல்லாம் வல்லவர் என்று அழைக்கப்படுகின்றார்.
ECTA   போரில் வல்லவர் ஆண்டவர்; "ஆண்டவர்" என்பது அவர் பெயராம்.
MOV   യഹോവ യുദ്ധവീരൻ; യഹോവ എന്നു അവന്റെ നാമം.
IRVML   യഹോവ യുദ്ധവീരൻ; യഹോവ എന്ന് അവന്റെ നാമം.
TEV   యెహోవా యుద్ధశూరుడు యెహోవా అని ఆయనకు పేరు.
ERVTE   యెహోవా గొప్ప వీరుడు ఆయన పేరే యెహోవా.
IRVTE   యెహోవా యుద్ధశూరుడు, ఆయన పేరు యెహోవా.
KNV   ಕರ್ತನು ಯುದ್ಧ ಶೂರನು; ಕರ್ತನು ಎಂಬದೇ ಆತನ ಹೆಸರು.
ERVKN   ಯೆಹೋವನೇ ಯುದ್ಧವೀರನು. ಆತನ ನಾಮಧೇಯವು ಯೆಹೋವನೇ.
IRVKN   ಯೆಹೋವನು ಯುದ್ಧವೀರನು;
ಯೆಹೋವ ಎಂಬುದು ಆತನ ನಾಮವಾಗಿದೆ.
HOV   यहोवा योद्धा है; उसका नाम यहोवा है॥
ERVHI   यहोवा महान योद्धा है। उसका नाम यहोवा है।
IRVHI   यहोवा योद्धा है;
उसका नाम यहोवा है।
MRV   परमेश्वर महान योद्धा आहे; त्याचे नांव याव्हे आहे.
ERVMR   परमेश्वर महान योद्धा आहे; त्याचे नांव याव्हे आहे.
IRVMR   परमेश्वर महान योद्धा आहे;
त्याचे नाव परमेश्वर * यहोवा आहे.
GUV   યહોવા તો યોદ્ધા છે, જેનું યહોવા નામ છે.
IRVGU   યહોવા તો યોદ્ધા છે,
તેમનું નામ યહોવા છે.
PAV   ਯਹੋਵਾਹ ਜੋਧਾ ਪੁਰਸ਼ ਹੈ, ਯਹੋਵਾਹ ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ ਹੈ।
IRVPA   ਯਹੋਵਾਹ ਯੋਧਾ ਪੁਰਸ਼ ਹੈ, ਯਹੋਵਾਹ ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ ਹੈ।
URV   خُداوند صاخِب جنگ ہے یہوداہ اُسکا نام ہے ۔
IRVUR   ख़ुदावन्द साहिब जंग है, यहोवा उसका नाम है।
BNV   প্রভু হলেন মহান য়োদ্ধা| তাঁর নাম হল প্রভু|
IRVBN   সদাপ্রভু যোদ্ধা; সদাপ্রভু তাঁর নাম।
ORV   ସଦାପ୍ରଭୁ ୟୁଦ୍ଧବୀର, ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କର ନାମ।
IRVOR   ସଦାପ୍ରଭୁ ଯୁଦ୍ଧବୀର; ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାଙ୍କର ନାମ।

Bible Language Versions

MHB   יְהוָה H3068 EDS אִישׁ H376 NMS מִלְחָמָה H4421 NFS יְהוָה H3068 EDS שְׁמֽוֹ H8034 CMS-3MS ׃ EPUN
BHS   יְהוָה אִישׁ מִלְחָמָה יְהוָה שְׁמוֹ ׃
ALEP   ג יהוה איש מלחמה יהוה  {ר} שמו  {ס}
WLC   יְהוָה אִישׁ מִלְחָמָה יְהוָה שְׁמֹו׃
LXXRP   κυριος G2962 N-NSM συντριβων G4937 V-PAPNS πολεμους G4171 N-APM κυριος G2962 N-NSM ονομα G3686 N-NSN αυτω G846 D-DSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Exodus 15 : 3

  • The

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • [

  • is

  • ]

  • a

  • man

    H376
    H376
    אִישׁ
    ʼîysh / eesh
    Source:contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
    Meaning: a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
    Usage: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
    POS :n-m
    NMS
  • of

  • war

    H4421
    H4421
    מִלְחָמָה
    milchâmâh / mil-khaw-maw`
    Source:from H3898 (in the sense of fighting)
    Meaning: a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare)
    Usage: battle, fight(-ing), war(-rior).
    POS :n-f
    NFS
  • :

  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • [

  • is

  • ]

  • his

  • name

    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
    CMS-3MS
  • .

  • יְהוָה
    yhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • אִישׁ
    'iis
    H376
    H376
    אִישׁ
    ʼîysh / eesh
    Source:contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
    Meaning: a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
    Usage: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
    POS :n-m
    NMS
  • מִלְחָמָה
    milchaamaa
    H4421
    H4421
    מִלְחָמָה
    milchâmâh / mil-khaw-maw`
    Source:from H3898 (in the sense of fighting)
    Meaning: a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare)
    Usage: battle, fight(-ing), war(-rior).
    POS :n-f
    NFS
  • יְהוָה
    yhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • שְׁמוֹ
    smwo
    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
    CMS-3MS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×