Bible Books

:

14 The LORD is my strength and my song; he has become my salvation.

English Language Versions

KJV   The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
KJVP   The LORD H3050 is my strength H5797 and song H2176 , and is become H1961 W-VPY3MS my salvation H3444 .
YLT   My strength and song is Jah, And He is to me for salvation.
ASV   Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.
WEB   Yah is my strength and song. He has become my salvation.
RV   The LORD is my strength and song; and he is become my salvation.
AKJV   The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
NET   The LORD gives me strength and protects me; he has become my deliverer."
ERVEN   The Lord is my strength and my reason for singing. He saved me!
LXXEN   The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
NLV   The Lord is my strength and my song. He is the One Who saves me.
NCV   The Lord gives me strength and a song. He has saved me.
LITV   Jehovah is my strength and my song; and He is my salvation.
HCSB   The LORD is my strength and my song; He has become my salvation.

Indian Language Versions

TOV   கர்த்தர் என் பெலனும், என் கீதமுமானவர்; அவர் எனக்கு இரட்சிப்புமானார்.
IRVTA   யெகோவா என்னுடைய பெலனும், என்னுடைய பாடலுமானவர்;
அவர் எனக்கு இரட்சிப்புமானார்.
ERVTA   கர்த்தர் எனக்குப் பெலனும் வெற்றியின் பாடலுமாயிருக்கிறார். கர்த்தர் என்னைக் காப்பாற்றுகிறார்!
RCTA   ஆண்டவர் என் வலிமையும் திடமுமாய் உள்ளார்: எனக்கு அவர் மீட்பரானார்.
ECTA   ஆண்டவரே என் ஆற்றல்; என் பாடல்; என் மீட்பும் அவரே.
MOV   യഹോവ എന്റെ ബലവും എന്റെ കീർത്തനവും ആകുന്നു; അവൻ എനിക്കു രക്ഷയായും തീർന്നു.
IRVML   യഹോവ എന്റെ ബലവും എന്റെ കീർത്തനവും ആകുന്നു;
അവൻ എനിക്ക് രക്ഷയായും തീർന്നു.
TEV   యెహోవా నా దుర్గము నా గానము ఆయన నాకు రక్షణాధారమాయెను.
ERVTE   యెహోవా నా బలం, నా విజయ గీతం! యెహోవా నన్ను రక్షిస్తాడు!
IRVTE   యెహోవా నా బలం, నా గానం. ఆయనే నా రక్షణాధారం.
KNV   ನನ್ನ ಬಲವೂ ಕೀರ್ತನೆಯೂ ಕರ್ತನೇ; ಆತನೇ ನನಗೆ ರಕ್ಷಣೆಯಾದನು.
ERVKN   ನನ್ನ ಬಲವೂ ಜಯಗೀತೆಯೂ ಯೆಹೋವನೇ. ಆತನೇ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವನು!
IRVKN   ನನ್ನ ಬಲವು, ಕೀರ್ತನೆಯು ಯೆಹೋವನೇ;
ಆತನಿಂದ ನನಗೆ ರಕ್ಷಣೆಯುಂಟಾಯಿತು.
HOV   परमेश्वर मेरा बल और भजन का विषय है; वह मेरा उद्धार ठहरा है॥
ERVHI   यहोवा मेरी शक्ति और मेरा विजय गीत है। यहोवा मेरी रक्षा करता है।
IRVHI   परमेश्‍वर मेरा बल और भजन का विषय है;
वह मेरा उद्धार ठहरा है।
MRV   परमेश्वर माझी शक्ती आणि माझे विजयगान आहे. परमेश्वर मला वाचवतो.
ERVMR   परमेश्वर माझी शक्ती आणि माझे विजयगान आहे. परमेश्वर मला वाचवतो.
IRVMR   परमेश्वर माझे सामर्थ्य आणि आनंद आहे.
आणि तो माझे तारण झाला आहे.
GUV   પણ યહોવા મારું સાર્મથ્ય છે અને વિજયગીત છે; તે મારું તારણ થયા છે.
IRVGU   યહોવાહ મારું સામર્થ્ય તથા મારો આનંદ છે
અને તે મારા છોડાવનાર થયા છે.
PAV   ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰਾ ਬਲ ਤੇ ਗੀਤ ਹੈ, ਉਹ ਮੇਰਾ ਬਚਾਓ ਹੈਗਾ।
IRVPA   ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰਾ ਬਲ ਤੇ ਗੀਤ ਹੈ, ਉਹ ਮੇਰਾ ਬਚਾਓ ਹੈ।
URV   خُداوند میری قوت اور میرا گیت ہے۔ وہی میری نجات ہُؤا۔
IRVUR   ख़ुदावन्द मेरी ताक़त और मेरी हम्द है; वही मेरी नजात हुआ।
BNV   প্রভুই আমার শক্তি এবং আমার জয়গান! প্রভু আমায় রক্ষা করেন!
IRVBN   সদাপ্রভুু আমার শক্তি এবং আনন্দ এবং তিনি একমাত্র আমার পরিত্রান দিয়েছেন।
ORV   ୟାହାଙ୍କୁ ମୁଁ ଗୀତରେ ଏବଂ ସ୍ତୁତିରେ ପ୍ରଶଂସା କରେ, ସେ ହିଁ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାରେ ଶକ୍ତି ସୁରକ୍ଷା। ସଦାପ୍ରଭୁ ମାେତେ ରକ୍ଷା କଲେ।
IRVOR   ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋହର ବଳ ଗାନ;
ପୁଣି, ସେ ମୋହର ପରିତ୍ରାଣ ହୋଇଅଛନ୍ତି।

Bible Language Versions

MHB   עָזִּי H5797 וְזִמְרָת H2176 יָהּ H3050 וַֽיְהִי H1961 W-VPY3MS ־ CPUN לִי L-PPRO-1MS לִֽישׁוּעָֽה H3444 ׃ EPUN
BHS   עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה ׃
ALEP   יד   עזי וזמרת יה    ויהי-לי לישועה
WLC   עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה׃
LXXRP   ισχυς G2479 N-NSF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ υμνησις N-NSF μου G1473 P-GS ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S μοι G1473 P-DS εις G1519 PREP σωτηριαν G4991 N-ASF

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Psalms 118 : 14

  • The

  • LORD

    H3050
    H3050
    יָהּ
    Yâhh / yaw
    Source:contraction for H3068, and meaning the same
    Meaning: Jah, the sacred name
    Usage: Jah, the Lord, most vehement. Compare names in '-iah,' '-jah.'
    POS :n-pr
  • [

  • is

  • ]

  • my

  • strength

    H5797
    H5797
    עֹז
    ʻôz / oze
    Source:or (fully) עוֹז
    Meaning: from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise)
    Usage: boldness, loud, might, power, strength, strong.
    POS :n-m
  • and

  • song

    H2176
    H2176
    זִמְרָת
    zimrâth / zim-rawth`
    Source:from H2167
    Meaning: instrumental music; by implication, praise
    Usage: song.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • is

  • become

    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
  • my

  • salvation

    H3444
    H3444
    יְשׁוּעָה
    yᵉshûwʻâh / yesh-oo`-aw
    Source:feminine passive participle of H3467
    Meaning: something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity
    Usage: deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
    POS :n-f
  • .

  • עָזִּי
    'aaziy
    H5797
    H5797
    עֹז
    ʻôz / oze
    Source:or (fully) עוֹז
    Meaning: from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise)
    Usage: boldness, loud, might, power, strength, strong.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • וְזִמְרָת
    wzimraath
    H2176
    H2176
    זִמְרָת
    zimrâth / zim-rawth`
    Source:from H2167
    Meaning: instrumental music; by implication, praise
    Usage: song.
    POS :n-f
    W-CFS
  • יָהּ
    yaah
    H3050
    H3050
    יָהּ
    Yâhh / yaw
    Source:contraction for H3068, and meaning the same
    Meaning: Jah, the sacred name
    Usage: Jah, the Lord, most vehement. Compare names in '-iah,' '-jah.'
    POS :n-pr
    EDS
  • וַיְהִי
    wayhii
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • ־

    MQAF
  • לִִי
    lii
    L-HPRO-1MS
  • לִישׁוּעָה

    H3444
    H3444
    יְשׁוּעָה
    yᵉshûwʻâh / yesh-oo`-aw
    Source:feminine passive participle of H3467
    Meaning: something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity
    Usage: deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
    POS :n-f
    L-NFS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×