TOV கர்த்தர் என் மேய்ப்பராயிருக்கிறார்; நான் தாழ்ச்சியடையேன்.
IRVTA யெகோவா என் மேய்ப்பராக இருக்கிறார்;
நான் தாழ்ச்சி அடையமாட்டேன்.
ERVTA கர்த்தர் என் மேய்ப்பர். எனக்குத் தேவையானவை எப்போதும் என்னிடமிருக்கும்.
RCTA என் ஆயன் ஆண்டவர்: எனக்கென்ன குறைவு!
ECTA ஆண்டவரே என் ஆயர்; எனக்கேதும் குறையில்லை.
MOV യഹോവ എന്റെ ഇടയനാകുന്നു; എനിക്കു മുട്ടുണ്ടാകയില്ല.
IRVML യഹോവ എന്റെ ഇടയനാകുന്നു;
എനിക്ക് ഒരു കുറവും ഉണ്ടാകുകയില്ല.
TEV యెహోవా నా కాపరి నాకు లేమి కలుగదు.
ERVTE యెహోవా నా కాపరి నాకు కొరత ఉండదు
IRVTE యెహోవా నా కాపరి. నాకు ఏ లోటూ లేదు.
KNV ಕರ್ತನು ನನ್ನ ಕುರುಬನು; ಕೊರತೆಪಡೆನು.
ERVKN ಯೆಹೋವನೇ ನನಗೆ ಕುರುಬನು. ನನಗೆ ಕೊರತೆಯೇ ಇಲ್ಲ.
IRVKN ಯೆಹೋವನು ನನಗೆ ಕುರುಬನು; ಕೊರತೆಪಡೆನು.
HOV यहोवा मेरा चरवाहा है, मुझे कुछ घटी न होगी।
ERVHI यहोवा मेरा गडेरिया है। जो कुछ भी मुझको अपेक्षित होगा, सदा मेरे पास रहेगा।
IRVHI यहोवा मेरा चरवाहा है,
मुझे कुछ घटी न होगी। (यह. 40:11)
MRV परमेश्वर माझा मेंढपाळ आहे, मला ज्याचीगरज आहे ते मला नेहमी मिळत राहील.
ERVMR परमेश्वर माझा मेंढपाळ आहे, मला ज्याचीगरज आहे ते मला नेहमी मिळत राहील.
IRVMR {परमेश्वर माझा मेंढपाळ} PS परमेश्वर माझा मेंढपाळ आहे * यहोवा-रोही , मला कशाचीही उणीव भासणार नाही.
GUV યહોવા મારા પાલનકર્તા છે. તેથી મને કશી ખોટ પડશે નહિ.
IRVGU યહોવાહ મારા પાળક છે; તેથી મને કશી ખોટ પડશે નહિ.
PAV ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰਾ ਅਯਾਲੀ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਥੁੜ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।
IRVPA {ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰਾ ਚਰਵਾਹਾ} PS ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰਾ ਅਯਾਲੀ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਥੁੜ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।
URV خُداوند میرا چوپان ہے۔ مجھے کمی نہ ہوگی۔
IRVUR ख़ुदावन्द मेरा चौपान है, मुझे कमी न होगी।
BNV প্রভুই আমার মেষপালক| আমার যা কিছু চাই, সবসময় আমি তা-ই নেব|
IRVBN সদাপ্রভুু আমার পালক; আমার অভাব হবে না।
ORV ସଦାପ୍ରଭୁ ମାରେ ପ୍ରତିପାଳକ ଅଟନ୍ତି, ମାରେ କିଛି ଅଭାବ ହବେ ନାହିଁ।
IRVOR {ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋର ପ୍ରତିପାଳକ} PS ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋହର ପ୍ରତିପାଳକ;
ମୋହର ଅଭାବ ହେବ ନାହିଁ।