Bible Books

:
7

7 The voice of the LORD flashes forth flames of fire.

English Language Versions

KJV   The voice of the LORD divideth the flames of fire.
KJVP   The voice H6963 CMS of the LORD H3068 EDS divideth H2672 the flames H3852 of fire H784 NMS .
YLT   The voice of Jehovah is hewing fiery flames,
ASV   The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire.
WEB   Yahweh's voice strikes with flashes of lightning.
RV   The voice of the LORD cleaveth the flames of fire.
AKJV   The voice of the LORD divides the flames of fire.
NET   The LORD's shout strikes with flaming fire.
ERVEN   The Lord's voice cuts the air with flashes of lightning.
LXXEN   There is a voice of the Lord who divides a flame of fire.
NLV   The voice of the Lord sends out lightning.
NCV   The Lord's voice makes the lightning flash.
LITV   The voice of Jehovah is cutting through the flame of fire.
HCSB   The voice of the LORD flashes flames of fire.

Indian Language Versions

TOV   கர்த்தருடைய சத்தம் அக்கினி ஜூவாலைகளைப் பிளக்கும்.
IRVTA   யெகோவாவுடைய சத்தம் தீப்பிழம்புகளைப் பிளக்கும்.
ERVTA   கர்த்தருடைய குரல் மின்னலைப்போல் ஒளிவிட்டுத் தாக்குகிறது.
RCTA   ஆண்டவருடைய குரல் நெருப்புத் தழலை எழச்செய்கிறது.
ECTA   ஆண்டவரின் குரல் மின்னலைத் தெறிக்கச் செய்கின்றது;
MOV   യഹോവയുടെ ശബ്ദം അഗ്നിജ്വാലകളെ ചിന്നിക്കുന്നു.
IRVML   യഹോവയുടെ ശബ്ദം അഗ്നിജ്വാലകളെ ചിന്നിക്കുന്നു.
TEV   యెహోవా స్వరము అగ్నిజ్వాలలను ప్రజ్వలింప జేయుచున్నది.
ERVTE   యెహోవా స్వరం అగ్ని జ్వాలలను మండిస్తుంది.
IRVTE   యెహోవా స్వరం అగ్నిజ్వాలల్లాగా దాడి చేస్తుంది.
KNV   ಕರ್ತನ ಸ್ವರವು ಅಗ್ನಿ ಜ್ವಾಲೆಗಳನ್ನು ಭೇದಿಸುತ್ತದೆ.
ERVKN   ಯೆಹೋವನ ಗರ್ಜನಕ್ಕೆ ಮಿಂಚುಗಳು ಥಳಥಳನೆ ಹೊಳೆಯುತ್ತವೆ.
IRVKN   ಯೆಹೋವನ ಗರ್ಜನೆಗೆ ಮಿಂಚುಗಳು
ಥಳಥಳನೆ ಹೊಳೆಯುತ್ತವೆ.
HOV   यहोवा की वाणी आग की लपटों को चीरती है।
ERVHI   यहोवा की वाणी बिजली की कौधो से टकराती है।
IRVHI   यहोवा की वाणी आग की लपटों को चीरती है*।
MRV   परमेश्वराचा आवाज विजेच्या चकचकाटासहित आघात करतो.
ERVMR   परमेश्वराचा आवाज विजेच्या चकचकाटासहित आघात करतो.
IRVMR   परमेश्वराची वाणी अग्नी ज्वालासह हल्ला करते.
GUV   યહોવાનો સાદ વીજળીઓને ભેદી અને ગર્જના કરે છે.
IRVGU   યહોવાહનો અવાજ અગ્નિની જ્વાળાને ભેદે છે.
PAV   ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਅੱਗ ਦੀਆਂ ਲਾਟਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾਟਦੀ ਹੈ,
IRVPA   ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਅੱਗ ਦੀਆਂ ਲਾਟਾਂ ਨੂੰ ਪਾੜਦੀ ਹੈ,
URV   خُداوند کی آواز آگ کے شعلوں کو چیرتی ہے۔
IRVUR   ख़ुदावन्द की आवाज़ आग के शो'लों को चीरती है।
BNV   বিদ্যুতের চমক দিয়ে প্রভুর রব বাতাসকে কেটে কেটে দিচ্ছে|
IRVBN   সদাপ্রভুুর রব অগ্নিশিখা বিকিরণ করছে।
ORV   ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର କଣ୍ଠସ୍ବର ବିଜୁଳି ଗତିରେ ବାଯୁମଣ୍ଡଳକୁ ବିଭକ୍ତ କରେ।
IRVOR   ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ରବ ଅଗ୍ନିଶିଖା ବିଭକ୍ତ କରେ।

Bible Language Versions

MHB   קוֹל H6963 CMS ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS חֹצֵב H2672 לַהֲבוֹת H3852 אֵֽשׁ H784 NMS ׃ EPUN
BHS   קוֹל־יְהוָה חֹצֵב לַהֲבוֹת אֵשׁ ׃
ALEP   ז   קול-יהוה חצב    להבות אש
WLC   קֹול־יְהוָה חֹצֵב לַהֲבֹות אֵשׁ׃
LXXRP   φωνη G5456 N-NSF κυριου G2962 N-GSM διακοπτοντος V-PAPGS φλογα G5395 N-ASF πυρος G4442 N-GSN

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Psalms 29 : 7

  • The

  • voice

    H6963
    H6963
    קוֹל
    qôwl / kole
    Source:or קֹל
    Meaning: from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
    Usage: aloud, bleating, crackling, cry ( out), fame, lightness, lowing, noise, hold peace, (pro-) claim, proclamation, sing, sound, spark, thunder(-ing), voice, yell.
    POS :n-m
    CMS
  • of

  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • divideth

    H2672
    H2672
    חָצַב
    châtsab / khaw-tsab`
    Source:or חָצֵב
    Meaning: a primitive root; to cut or carve (wood, stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave
    Usage: cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason.
    POS :v
  • the

  • flames

    H3852
    H3852
    לֶהָבָה
    lehâbâh / leh-aw-baw`
    Source:or לַהֶבֶת
    Meaning: feminine of H3851, and meaning the same
    Usage: flame(-ming), head (of a spear).
    POS :n-f
  • of

  • fire

    H784
    H784
    אֵשׁ
    ʼêsh / aysh
    Source:a primitive word
    Meaning: fire (literally or figuratively)
    Usage: burning, fiery, fire, flaming, hot.
    POS :n-f
    NMS
  • .

  • קוֹל
    qwol
    H6963
    H6963
    קוֹל
    qôwl / kole
    Source:or קֹל
    Meaning: from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
    Usage: aloud, bleating, crackling, cry ( out), fame, lightness, lowing, noise, hold peace, (pro-) claim, proclamation, sing, sound, spark, thunder(-ing), voice, yell.
    POS :n-m
    CMS
  • ־

    MQAF
  • יְהוָה
    yhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • חֹצֵב
    chotzeb
    H2672
    H2672
    חָצַב
    châtsab / khaw-tsab`
    Source:or חָצֵב
    Meaning: a primitive root; to cut or carve (wood, stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave
    Usage: cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason.
    POS :v
    VQPMS
  • לַהֲבוֹת
    lahabooth
    H3852
    H3852
    לֶהָבָה
    lehâbâh / leh-aw-baw`
    Source:or לַהֶבֶת
    Meaning: feminine of H3851, and meaning the same
    Usage: flame(-ming), head (of a spear).
    POS :n-f
    CFP
  • אֵשׁ
    'es
    H784
    H784
    אֵשׁ
    ʼêsh / aysh
    Source:a primitive word
    Meaning: fire (literally or figuratively)
    Usage: burning, fiery, fire, flaming, hot.
    POS :n-f
    NMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×