Bible Books

:

35 The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,

English Language Versions

KJV   The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
KJVP   The son H1121 of Zuph H6689 , the son H1121 of Elkanah H511 , the son H1121 of Mahath H4287 , the son H1121 of Amasai H6022 ,
YLT   son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
ASV   the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
WEB   the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
RV   the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai;
AKJV   The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
NET   son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
ERVEN   Toah was Zuph's son; Zuph was Elkanah's son; Elkanah was Mahath's son; Mahath was Amasai's son;
LXXEN   the son of Suph, the son of Helcana, the son of Maath, the son of Amathi,
NLV   son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
NCV   Toah was Zuph's son. Zuph was Elkanah's son. Elkanah was Mahath's son. Mahath was Amasai's son.
LITV   the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
HCSB   son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,

Indian Language Versions

TOV   இவன் சூப்பின் குமாரன்; இவன் இல்க்கானாவின் குமாரன்; இவன் மாகாத்தின் குமாரன்; இவன் அமாசாயின் குமாரன்.
IRVTA   இவன் சூப்பின் மகன்; இவன் எல்க்கானாவின் மகன்; இவன் மாகாத்தின் மகன்; இவன் அமாசாயின் மகன்.
ERVTA   தோவாக் சூப்பின் மகன், சூப் இல்க் கானாவின் மகன், இல்க்கானா மாகாத்தின் மகன், மாகாத் அமாசாயின் மகன்,
RCTA   இவர் சூப்பின் மகன்; இவர் எல்கானாவின் மகன்; இவர் மகாத்தியின் மகன்; இவர் அமாசாவின் மகன்;
ECTA   அவர் சூப்பின் மகன்; அவர் எல்கானாவின் மகன்; அவர் மாகாத்தின் மகன்; அவர் அமாசாயின் மகன்;
MOV   അവൻ എൽക്കാനയുടെ മകൻ; അവൻ മഹത്തിന്റെ മകൻ; അവൻ അമാസായിയുടെ മകൻ; അവൻ എൽക്കാനയുടെ മകൻ;
IRVML   അവൻ എല്ക്കാനയുടെ മകൻ; അവൻ മഹത്തിന്റെ മകൻ; അവൻ അമാസായിയുടെ മകൻ; അവൻ എല്ക്കാനയുടെ മകൻ;
TEV   తోయహు సూపునకు పుట్టెను, సూపు ఎల్కానాకు పుట్టెను, ఎల్కానా మహతునకు పుట్టెను, మహతు అమాశైకి పుట్టెను,
ERVTE   తోయహు తండ్రి సూపు. సూపు తండ్రి ఎల్కానా. ఎల్కానా తండ్రి మహతు. మహతు తండ్రి అమాశై.
IRVTE   తోయహు సూపుకి పుట్టాడు. సూపు ఎల్కానాకి పుట్టాడు. ఎల్కానా మహతుకి పుట్టాడు. PEPS మహతు అమాశైకి పుట్టాడు.
KNV   ಇವನು ತೋಹನ ಮಗನು, ಇವನು ಚೂಫನ ಮಗನು, ಇವನು ಎಲ್ಕಾನನ ಮಗನು, ಇವನು ಮಹತನ ಮಗನು,
ERVKN   ತೋಹನು ಚೂಫನ ಮಗ. ಚೂಫನು ಎಲ್ಕಾನನ ಮಗ. ಎಲ್ಕಾನನು ಮಹತನ ಮಗ. ಮಹತನು ಅಮಾಸೈಯ ಮಗ.
IRVKN   ತೋಹನು ಚೂಫನ ಮಗ, ಇವನು ಎಲ್ಕಾನನ ಮಗ, ಎಲ್ಕಾನನು ಮಹತನ ಮಗ, ಮಹತನನು ಅಮಾಸೈಯ ಮಗ, ಅಮಾಸೈಯನು ಎಲ್ಕಾನನ ಮಗ.
HOV   तोह सूप का, सूप एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का।
ERVHI   तोह, सूप का पुत्र था। सूप एस्काना का पूत्र था। एल्काना, महत का पूत्र था। महत अमासै का पूत्र था।
IRVHI   तोह सूफ का, सूफ एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का,
MRV   तोहा सूफचा मुलगा. सूफ एलकानाचा मुलगा. एलकाना महथचा मुलगा. महथ अमासयचा मुलगा.
ERVMR   तोहा सूफचा मुलगा. सूफ एलकानाचा मुलगा. एलकाना महथचा मुलगा. महथ अमासयचा मुलगा.
IRVMR   तोहा सूफाचा पुत्र. सूफ एलकानाचा पुत्र.
एलकाना महथचा पुत्र.
महथ अमासयाचा पुत्र.
GUV   તેનો સૂફનો પુત્ર, તેનો એલ્કાનાહનો પુત્ર, તેનો માહાથનો પુત્ર, તેનો અમાસાયનો પુત્ર,
IRVGU   તોઆ સૂફનો દીકરો,
સૂફ એલ્કાનાનો દીકરો,
એલ્કાના માહાથનો દીકરો,
માહાથ અમાસાયનો દીકરો,
PAV   ਸੂਫ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ, ਅਲਕਾਨਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ, ਮਹਥ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਅਮਾਸਈ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ
IRVPA   ਸੂਫ਼ ਦਾ ਪੁੱਤਰ, ਅਲਕਾਨਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ, ਮਹਥ ਦਾ ਪੁੱਤਰ, ਅਮਾਸਈ ਦਾ ਪੁੱਤਰ
URV   بن صُوف بن اِلقانہ بن محت بن عماسی ۔
IRVUR   बिन सूफ़ बिन इल्क़ाना बिन महत बिन 'अमासी।
BNV   তোহর পিতা সূফ, সূফের পিতা ইল্কানা, ইল্কানার পিতা মাহত, মাহতের পিতা অমাসয়,
IRVBN   তোহ সূফের ছেলে, সূফ ইলকানার ছেলে, ইলকানা মাহতের ছেলে, মাহৎ অমাসয়ের ছেলে,
ORV   ତୋହ ସୂଫ୍ଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ। ସୂଫ୍ ଇଲ୍କାନାଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ। ଇଲ୍କାନା ମାହତ୍ଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ। ମାହତ୍ ଅମାସଯଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ।
IRVOR   ସେ ସୂଫର ପୁତ୍ର, ସେ ଇଲ୍‍କାନାର ପୁତ୍ର, ସେ ମାହତ୍‍ର ପୁତ୍ର, ସେ ଅମାସୟର ପୁତ୍ର;

Bible Language Versions

BHS   וְאֵלֶּה בְּנֵי אַהֲרֹן אֶלְעָזָר בְּנוֹ פִּינְחָס בְּנוֹ אֲבִישׁוּעַ בְּנוֹ ׃
ALEP   לה ואלה בני אהרן--אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו
WLC   וְאֵלֶּה בְּנֵי אַהֲרֹן אֶלְעָזָר בְּנֹו פִּינְחָס בְּנֹו אֲבִישׁוּעַ בְּנֹו׃
LXXRP   υιου G5207 N-GSM σουφ N-PRI υιου G5207 N-GSM ελκανα N-PRI υιου G5207 N-GSM μεθ N-PRI υιου G5207 N-GSM αμασιου N-GSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 6 : 35

  • whole

  • yield

  • ]

  • battered

  • ;

  • "

  • yield

  • ]

  • coriander

  • ;

  • "

  • yield

  • ]

  • India

  • ;

  • "

  • yield

  • ]

  • treading

  • ;

  • The

  • son

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Zuph

    H6689
    H6689
    צוּף
    Tsûwph / tsoof
    Source:or צוֹפַי
    Meaning: or צִיף; from H6688; honey-comb; Tsuph or Tsophai or Tsiph, the name of an Israelite and of a place in Palestine
    Usage: Zophai, Zuph.
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • the

  • son

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Elkanah

    H511
    H511
    אֶלְקָנָה
    ʼElqânâh / el-kaw-naw`
    Source:from H410 and H7069
    Meaning: God has obtained; Elkanah, the name of several Israelites
    Usage: Elkanah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • the

  • son

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Mahath

    H4287
    H4287
    מַחַת
    Machath / makh`-ath
    Source:probably from H4229
    Meaning: erasure; Machath, the name of two Israelites
    Usage: Mahath.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • the

  • son

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Amasai

    H6022
    H6022
    עֲמָשַׂי
    ʻĂmâsay / am-aw-sah`-ee
    Source:from H6006
    Meaning: burdensome; Amasai, the name of three Israelites
    Usage: Amasai.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • בֶּן
    been
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • ־

    EPUN
  • ציף
    tzyp
    H6689
    H6689
    צוּף
    Tsûwph / tsoof
    Source:or צוֹפַי
    Meaning: or צִיף; from H6688; honey-comb; Tsuph or Tsophai or Tsiph, the name of an Israelite and of a place in Palestine
    Usage: Zophai, Zuph.
    POS :n-pr-m n-p
    EMS
  • בֶּן
    been
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • ־

    EPUN
  • אֶלְקָנָה
    'eelqaanaa
    H511
    H511
    אֶלְקָנָה
    ʼElqânâh / el-kaw-naw`
    Source:from H410 and H7069
    Meaning: God has obtained; Elkanah, the name of several Israelites
    Usage: Elkanah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • בֶּן
    been
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • ־

    EPUN
  • מַחַת
    machath
    H4287
    H4287
    מַחַת
    Machath / makh`-ath
    Source:probably from H4229
    Meaning: erasure; Machath, the name of two Israelites
    Usage: Mahath.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • בֶּן
    been
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • ־

    EPUN
  • עֲמָשָֽׂי
    'amaashaay
    H6022
    H6022
    עֲמָשַׂי
    ʻĂmâsay / am-aw-sah`-ee
    Source:from H6006
    Meaning: burdensome; Amasai, the name of three Israelites
    Usage: Amasai.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×