Bible Books

:

24 The sons H1121 of Rachel H7354 ; Joseph H3130 , and Benjamin H1144 :

English Language Versions

KJV   The sons of Rachel; Joseph, and Benjamin:
KJVP   The sons H1121 of Rachel H7354 ; Joseph H3130 , and Benjamin H1144 :
YLT   Sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
ASV   the sons of Rachel: Joseph and Benjamin;
WEB   The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
RV   the sons of Rachel; Joseph and Benjamin:
AKJV   The sons of Rachel; Joseph, and Benjamin:
NET   The sons of Rachel were Joseph and Benjamin.
ERVEN   Jacob and Rachel's sons were Joseph and Benjamin.
LXXEN   And the sons of Rachel; Joseph and Benjamin.
NLV   The sons of Rachel were Joseph and Benjamin.
NCV   He had two sons by his wife Rachel: Joseph and Benjamin.
LITV   The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
HCSB   Rachel's sons were Joseph and Benjamin.

Indian Language Versions

TOV   யோசேப்பு, பென்யமீன் என்பவர்கள் ராகேல் பெற்ற குமாரர்.
IRVTA   யோசேப்பு, பென்யமீன் என்பவர்கள் ராகேல் பெற்ற மகன்கள்.
ERVTA   யோசேப்பும் பென்யமீனும் யாக்கோபுக்கும் ராகேலுக்கும் பிறந்தவர்கள்.
RCTA   இராக்கேலின் மக்கள்: சூசையும் பெஞ்சமினும்.
ECTA   ராகேலின் புதல்வர்கள்; யோசேப்பு, பென்யமின்.
MOV   റാഹേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: യോസേഫും ബെന്യാമീനും.
IRVML   റാഹേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: യോസേഫും ബെന്യാമീനും.
TEV   రాహేలు కుమారులు యోసేపు, బెన్యామీను.
ERVTE   అతని భార్య రాహేలు మూలంగా అతనికి ఇద్దరు కుమారులున్నారు. యోసేపు, బెన్యామీను.
IRVTE   యోసేపు, బెన్యామీను. వీరు రాహేలు కొడుకులు.
KNV   ರಾಹೇಲಳ ಕುಮಾರರು: ಯೋಸೇಫನು ಮತ್ತು ಬೆನ್ಯಾವಿಾನನು.
ERVKN   ರಾಹೇಲಳ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು: ಯೋಸೇಫ ಮತ್ತು ಬೆನ್ಯಾಮೀನ್.
IRVKN   ರಾಹೇಲಳಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದವರು: ಯೋಸೇಫನು ಮತ್ತು ಬೆನ್ಯಾಮೀನನು. PEPS
HOV   और राहेल के पुत्र ये थे; अर्थात यूसुफ, और बिन्यामीन।
ERVHI   उसकी पत्नी राहेल से उसके दो पुत्र थे: यूसुफ, बिन्यामीन।
IRVHI   और राहेल के पुत्र ये थे; अर्थात् यूसुफ, और बिन्यामीन।
MRV   राहेल हिचे मुलगे - योसेफ बन्यामीन;
ERVMR   राहेल हिचे मुलगे - योसेफ बन्यामीन;
IRVMR   त्यास राहेलीपासून झालेले पुत्र: योसेफ बन्यामीन.
GUV   તેની પત્ની રાહેલના બે પુત્રો હતા: યૂસફ અને બિન્યામીન.
IRVGU   રાહેલના દીકરા: યૂસફ તથા બિન્યામીન.
PAV   ਰਾਖੇਲ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯੂਸੁਫ ਅਰ ਬਿਨਯਾਮੀਨ
IRVPA   ਰਾਖ਼ੇਲ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਯੂਸੁਫ਼ ਅਤੇ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਸਨ।
URV   اور رؔاخِل کے بیٹے یؔوُسف اور بِنیمین تھے۔
IRVUR   और राख़िल के बेटे: यूसुफ़ और बिनयमीन थे।
BNV   যাকোব এবং রাহেলের পুত্ররা হল য়োষেফ বিন্যামীন|
IRVBN   রাহেলের ছেলে; যোষেফ বিন্যামীন।
ORV   ଯୋଷେଫ୍ ବିନ୍ଯାମିନ୍ ରାହେଲର ସନ୍ତାନ।
IRVOR   ପୁଣି, ଯୋଷେଫ ବିନ୍ୟାମୀନ୍ ରାହେଲର ସନ୍ତାନ;

Bible Language Versions

MHB   בְּנֵי CMP רָחֵל H7354 יוֹסֵף H3130 וּבִנְיָמִֽן H1144 ׃ EPUN
BHS   בְּנֵי רָחֵל יוֹסֵף וּבִנְיָמִן ׃
ALEP   כד בני רחל יוסף ובנימן
WLC   בְּנֵי רָחֵל יֹוסֵף וּבִנְיָמִן׃
LXXRP   υιοι G5207 N-NPM δε G1161 PRT ραχηλ N-PRI ιωσηφ G2501 N-PRI και G2532 CONJ βενιαμιν G958 N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Genesis 35 : 24

  • The

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Rachel

    H7354
    H7354
    רָחֵל
    Râchêl / raw-khale`
    Source:the same as H7353
    Meaning: Rachel, a wife of Jacob
    Usage: Rachel.
    POS :n-pr-f
  • ;

  • Joseph

    H3130
    H3130
    יוֹסֵף
    Yôwçêph / yo-safe`
    Source:future of H3254
    Meaning: let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites
    Usage: Joseph. Compare H3084.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Benjamin

    H1144
    H1144
    בִּנְיָמִין
    Binyâmîyn / bin-yaw-mene`
    Source:from H1121 and H3225
    Meaning: son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory
    Usage: Benjamin.
    POS :n-pr-m
  • :

  • The

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Rachel

    H7354
    H7354
    רָחֵל
    Râchêl / raw-khale`
    Source:the same as H7353
    Meaning: Rachel, a wife of Jacob
    Usage: Rachel.
    POS :n-pr-f
  • ;

  • Joseph

    H3130
    H3130
    יוֹסֵף
    Yôwçêph / yo-safe`
    Source:future of H3254
    Meaning: let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites
    Usage: Joseph. Compare H3084.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Benjamin

    H1144
    H1144
    בִּנְיָמִין
    Binyâmîyn / bin-yaw-mene`
    Source:from H1121 and H3225
    Meaning: son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory
    Usage: Benjamin.
    POS :n-pr-m
  • :

  • בְּנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • רָחֵל
    raachel
    H7354
    H7354
    רָחֵל
    Râchêl / raw-khale`
    Source:the same as H7353
    Meaning: Rachel, a wife of Jacob
    Usage: Rachel.
    POS :n-pr-f
    EFS
  • יוֹסֵף
    ywosep
    H3130
    H3130
    יוֹסֵף
    Yôwçêph / yo-safe`
    Source:future of H3254
    Meaning: let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites
    Usage: Joseph. Compare H3084.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וּבִנְיָמִן
    wbinyaamin
    H1144
    H1144
    בִּנְיָמִין
    Binyâmîyn / bin-yaw-mene`
    Source:from H1121 and H3225
    Meaning: son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory
    Usage: Benjamin.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×