TOV ஈசாக்கு விருத்தாப்பியமும் பூரண ஆயுசுமுள்ளவனாகி, நூற்றெண்பது வருஷம் ஜீவித்திருந்து,
IRVTA ஈசாக்கு வயது முதிர்ந்தவனும் பூரண ஆயுசுமுள்ளவனாகி, 180 வருடங்கள் உயிரோடிருந்து,
ERVTA ஈசாக்கு 180 ஆண்டுகள் வாழ்ந்தான்.
RCTA ஈசாக்கின் வாழ்நாள் மொத்தம் நூற்றெண்பது ஆண்டுகள்.
ECTA ஈசாக்கு நூற்றெண்பது ஆண்டுகள் வாழ்ந்தார்.
MOV യിസ്ഹാക്കിന്റെ ആയുസ്സു നൂറ്റെണ്പതു സംവത്സരമായിരുന്നു.
IRVML യിസ്ഹാക്കിന്റെ ആയുസ്സ് നൂറ്റെൺപതു വർഷമായിരുന്നു.
TEV ఇస్సాకు బ్రదికిన దినములు నూట ఎనుబది సంవత్సర ములు.
ERVTE ఇస్సాకు 180 సంవత్సరాల వయస్సులో ఉన్నాడు.
IRVTE {ఇస్సాకు మరణం} PS ఇస్సాకు నూట ఎనభై సంవత్సరాలు బతికాడు.
KNV ಆಗ ಇಸಾಕನ ದಿನಗಳು ನೂರ ಎಂಭತ್ತು ವರುಷಗಳಾಗಿದ್ದವು.
ERVKN ಇಸಾಕನು ನೂರೆಂಭತ್ತು ವರ್ಷಗಳವರೆಗೆ ಜೀವಿಸಿದನು.
IRVKN ಇಸಾಕನು ದಿನತುಂಬಿದ ಮುದುಕನಾಗಿದ್ದು ನೂರ ಎಂಭತ್ತನೆಯ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಣಬಿಟ್ಟು ತನ್ನ ಪೂರ್ವಿಕರ ಬಳಿಗೆ ಸೇರಿದನು. PEPS
HOV इसहाक की अवस्था एक सौ अस्सी बरस की हुई।
ERVHI इसहाक एक सौ अस्सी वर्ष का था।
IRVHI इसहाक की आयु एक सौ अस्सी वर्ष की हुई।
MRV इसहाक एकशे ऐंशी वर्षे जगला.
ERVMR इसहाक एकशे ऐंशी वर्षे जगला.
IRVMR {इसहाकाचा मृत्यू} PS इसहाक एकशे ऐंशी वर्षे जगला.
GUV ઇસહાકની ઉંમર 180 વર્ષની થઈ હતી.
IRVGU ઇસહાકનું આયુષ્ય એકસો એંસી વર્ષનું હતું.
PAV ਤਾਂ ਇਸਹਾਕ ਦੀ ਉਮਰ ਇੱਕ ਸੌ ਅੱਸੀ ਵਰਿਹਾਂ ਦੀ ਸੀ
IRVPA ਇਸਹਾਕ ਦੀ ਕੁੱਲ ਉਮਰ ਇੱਕ ਸੌ ਅੱਸੀ ਸਾਲ ਹੋਈ।
URV اور اِؔضحاق ایک سَو اسّی برس کا ہؤا ۔
IRVUR और इस्हाक़ एक सौ अस्सी साल का हुआ।
BNV ইসহাক 180 বত্সর বেঁচে ছিলেন|
IRVBN ইসহাকের বয়স একশো আশী বছর হয়েছিল।
ORV ଇସ୍ହାକ 180 ବର୍ଷ ପଞ୍ଚିଲେ।
IRVOR ଇସ୍ହାକଙ୍କର ଆୟୁର ପରିମାଣ ଏକଶହ ଅଶୀ ବର୍ଷ ଥିଲା।