MOV താഴത്തെ ബേത്ത്-ഹോരോനും ബാലാത്തും ദേശത്തിലെ മരുഭൂമിയിലുള്ള
IRVML താഴത്തെ ബേത്ത്-ഹോരോനും ബാലാത്തും യെഹൂദാമരുഭൂമിയിലുള്ള
TEV బయతాతును అరణ్యములోనున్న తద్మోరు నును,
ERVTE రాజైన సొలొమోను బయతాతును, యూదయ అరణ్యములోనున్న తద్మోరు నగరాలను కూడా నిర్మించాడు.
IRVTE బయతాతు, అరణ్యంలో ఉన్న తద్మోరు పట్టణాలను,
KNV ಇದಲ್ಲದೆ ಸೊಲೊಮೋ ನನು ತನಗೆ ಉಂಟಾದ ಉಗ್ರಾಣದ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನೂ ತನ್ನ ರಥಗಳಿಗೋಸ್ಕರ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನೂ
ERVKN ಮರಳುಗಾಡಿನಲ್ಲಿರುವ ಬಾಲಾತ್ ಮತ್ತು ತಾಮಾರ್ ನಗರಗಳನ್ನೂ ಕಟ್ಟಿಸಿದನು;
IRVKN ಯೆಹೂದದ ಅರಣ್ಯಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿರುವ ಬಾಲಾತ್ ಮತ್ತು ತಾಮಾರ್,
HOV बालात और तामार को जो जंगल में हैं, दृढ़ किया, ये तो देश में हैं।
ERVHI राजा सुलैमान ने जुदैन मरुभूमि में बालात और तामार नगरों को भी बनाया।
IRVHI बालात और तामार को जो जंगल में हैं, दृढ़ किया, ये तो देश में हैं।
MRV तसेच बालाथ, तामार ही वाळवंटातील नगरे,
ERVMR तसेच बालाथ, तामार ही वाळवंटातील नगरे,
IRVMR तसेच बालाथ, तामार ही वाळवंटातील नगरे बांधली,
GUV બાઅલાથ અને વગડામાં આવેલું તાહમોર ફરી બાધ્યાં,
IRVGU બાલાથ અને તામાર અરણ્યમાં આવેલું તાદમોર ફરી બાંધ્યાં.
PAV ਨਾਲੇ ਬਆਲਾਥ ਤੇ ਤਦਮੋਰ ਜੋ ਉਸ ਦੇਸ ਦੀ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਸਨ
IRVPA ਨਾਲੇ ਬਆਲਾਥ ਤੇ ਤਾਮਾਰ ਤਲਾਬ ਜੋ ਉਸ ਦੇਸ ਦੀ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਸਨ।
IRVUR और बालात और बियाबान के तमर को बनाया, जो मुल्क के अन्दर हैं।
BNV বালত্ ও তামর মরু শহর দুটি বানিয়ে ছিলেন|
IRVBN বালৎ, যিহূদার মরু এলাকার তামর,
ORV ସେ ମଧ୍ଯ ୟର୍ଦ୍ଦନ ପ୍ରାନ୍ତରସ୍ଥ ବାଲତ୍ ଓ ତାଦ ମାରେ ନିର୍ମାଣ କଲେ।
IRVOR ବାଲତ୍ ଓ ପ୍ରାନ୍ତରସ୍ଥ ତାମର,