MOV നിങ്ങൾ അവരുടെ കൂട്ടാളികൾ ആകരുതു.
IRVML നിങ്ങൾ അവരുടെ കൂട്ടാളികൾ ആകരുത്.
TEV గనుక మీరు అట్టివారితో పాలివారై యుండకుడి.
ERVTE వాళ్ళు చేస్తున్న పనుల్లో పాల్గొనకండి.
IRVTE కాబట్టి వారికి దూరంగా ఉండండి.
KNV ಆದದರಿಂದ ನೀವು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಪಾಲುಗಾರ ರಾಗಿರಬೇಡಿರಿ.
ERVKN ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಅಂಥ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಪಾಲುಗಾರರಾಗಬೇಡಿ.
IRVKN ಆದುದರಿಂದ ನೀವು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಪಾಲುಗಾರರಾಗಿರಬೇಡಿರಿ. PEPS
HOV इसलिये तुम उन के सहभागी न हो।
ERVHI इसलिए उनके साथी मत बनो।
IRVHI इसलिए तुम उनके सहभागी न हो। PS
MRV म्हणून त्यांचे भागीदार होऊ नका.
ERVMR म्हणून त्यांचे भागीदार होऊ नका.
IRVMR म्हणून त्यांचे भागीदार होऊ नका.
GUV તેથી તેવાં લોકો સાથે આ પ્રકારનું વર્તન ન કરો.
ERVGU તેથી તેવાં લોકો સાથે આ પ્રકારનું વર્તન ન કરો.
IRVGU એ માટે તમે તેઓના સહભાગી ન થાઓ. PEPS
PAV ਸੋ ਤੁਸੀਂ ਓਹਨਾਂ ਦੀ ਸਾਂਝੀ ਨਾ ਹੋਵੇ
ERVPA ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਇਹੋ ਜਿਹੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨਾ ਕਰੋ।
IRVPA ਸੋ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਾਂਝੀ ਨਾ ਹੋਵੋ।
URV پَس اُن کے کاموں میں شرِیک نہ ہو۔
IRVUR पस उनके कामों में शरीक न हो। PEPS
BNV তাই এইসব লোকদের সঙ্গে সম্পর্ক রেখো না৷
ERVBN তাই এইসব লোকদের সঙ্গে সম্পর্ক রেখো না৷
IRVBN অতএব তাদের সহভাগী হয়ো না;
ORV ଅତଏବ ତୁମ୍ଭେ ମଧ୍ଯ ଏଭଳି ମନ୍ଦ କର୍ମ ସହେି ଅବଜ୍ଞାକାରୀଙ୍କ ସହିତ କର ନାହିଁ।
IRVOR ଅତଏବ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କର ସହଭାଗୀ ହୁଅ ନାହିଁ;