Marathi Language Versions
KJV And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)
KJVP And when Moses H4872 saw H7200 that H3588 H853 the people H5971 were naked; H6544 ( for H3588 Aaron H175 had made them naked H6544 unto their shame H8103 among their enemies: H6965 )
YLT And Moses seeth the people that it is unbridled, for Aaron hath made it unbridled for contempt among its withstanders,
ASV And when Moses saw that the people were broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies,)
WEB When Moses saw that the people had broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies,)
RV And when Moses saw that the people were broken loose; for Aaron had let them loose for a derision among their enemies:
NET Moses saw that the people were running wild, for Aaron had let them get completely out of control, causing derision from their enemies.
ERVEN Moses saw that Aaron had let the people get out of control. They were being wild, and all their enemies could see them acting like fools.