Marathi Language Versions
KJV And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
KJVP And G2532 when they saw G1492 it, they all G537 murmured, G1234 saying, G3004 That G3754 he was gone G1525 to be guest G2647 with G3844 a man G435 that is a sinner. G268
YLT and having seen it, they were all murmuring, saying -- `With a sinful man he went in to lodge!`
ASV And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner.
WEB When they saw it, they all murmured, saying, "He has gone in to lodge with a man who is a sinner."
RV And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner.
NET And when the people saw it, they all complained, "He has gone in to be the guest of a man who is a sinner."
ERVEN Everyone saw this. They began to complain, "Look at the kind of man Jesus is staying with. Zacchaeus is a sinner!"