Bible Versions
Bible Books

Daniel 5:20 (GUV) Gujarati Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Daniel 5 : 20

  • પણ
    pana
  • જ્યારે
    jayaaree
  • તેમનું
    teemanu;m
  • મન
    mana
  • ગર્વિષ્ઠ
    garavisatha
  • થયું
    thayu;m
  • ,

  • ને
    nee
  • તેમનો
    teemanoo
  • મિજાજ
    mijaaja
  • કરડો
    karadoo
  • થયાથી
    thayaathii
  • તે
    tee
  • મગરૂરીથી
    magaruuriithii
  • વર્તવા
    varatavaa
  • લાગ્યા
    laagayaa
  • ,

  • ત્યારે
    tayaaree
  • તેમને
    teemanee
  • પોતાનાં
    pootaanaa;m
  • રાજ્યાસન
    raajayaasana
  • પરથી
    parathii
  • પદભ્રષ્ટ
    padabharasata
  • કરવામાં
    karavaamaa;m
  • આવ્યા
    aavayaa
  • ,

  • ને
    nee
  • તેમનો
    teemanoo
  • બધો
    badhoo
  • માનમરતબો
    maanamarataboo
  • તેમની
    teemanii
  • પાસેથી
    paaseethii
  • લઈ
    laii
  • લેવામાં
    leevaamaa;m
  • આવ્યો
    aavayoo
  • .

  • But

  • when

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • his

  • heart

    H3825
    H3825
    לְבַב
    lᵉbab / leb-ab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3824
    Meaning:
    Usage: heart.
    POS :n-m
  • was

  • lifted

  • up

    H7313
    H7313
    רוּם
    rûwm / room
    Source:(Aramaic) corresponding to H7311
    Meaning:
    Usage: extol, lift up (self), set up.
    POS :v
  • ,

  • and

  • his

  • mind

    H7308
    H7308
    רוּחַ
    rûwach / roo`-akh
    Source:(Aramaic) corresponding to H7307
    Meaning:
    Usage: mind, spirit, wind.
    POS :n-f
  • hardened

    H8631
    H8631
    תְּקֵף
    tᵉqêph / tek-afe`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8630
    Meaning: to become (causatively, make) mighty or (figuratively) obstinate
    Usage: make firm, harden, be(-come) strong.
    POS :v
  • in

  • pride

    H2103
    H2103
    זוּד
    zûwd / zood
    Source:(Aramaic) corresponding to H2102
    Meaning: to be proud
    Usage: in pride.
    POS :v
  • ,

  • he

  • was

  • deposed

    H5182
    H5182
    נְחַת
    nᵉchath / nekh-ath`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5181
    Meaning: to descend; causatively, to bring away, deposit, depose
    Usage: carry, come down, depose, lay up, place.
    POS :v
  • from

    H4481
    H4481
    מִן
    min / min
    Source:(Aramaic) corresponding to H4480
    Meaning:
    Usage: according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
    POS :prep
  • his

  • kingly

    H4437
    H4437
    מַלְכוּ
    malkûw / mal-koo`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4438
    Meaning: dominion (abstractly or concretely)
    Usage: kingdom, kingly, realm, reign.
    POS :n-f
  • throne

    H3764
    H3764
    כׇּרְסֵא
    korçêʼ / kor-say`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3678
    Meaning: a throne
    Usage: throne.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • they

  • took

    H5709
    H5709
    עֲדָא
    ʻădâʼ / ad-aw`
    Source:(Aramaic) or עֲדָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H5710
    Usage: alter, depart, pass (away), remove, take (away).
    POS :v
  • his

  • glory

    H3367
    H3367
    יְקָר
    yᵉqâr / yek-awr`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3366
    Meaning:
    Usage: glory, honour.
    POS :n-m
  • from

    H4481
    H4481
    מִן
    min / min
    Source:(Aramaic) corresponding to H4480
    Meaning:
    Usage: according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
    POS :prep
  • him

  • :

  • וּכְדִי
    wkdii
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • רִם
    rim
    H7313
    H7313
    רוּם
    rûwm / room
    Source:(Aramaic) corresponding to H7311
    Meaning:
    Usage: extol, lift up (self), set up.
    POS :v
  • לִבְבֵהּ
    libbee
    H3825
    H3825
    לְבַב
    lᵉbab / leb-ab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3824
    Meaning:
    Usage: heart.
    POS :n-m
  • וְרוּחֵהּ
    wrwcheh
    H7308
    H7308
    רוּחַ
    rûwach / roo`-akh
    Source:(Aramaic) corresponding to H7307
    Meaning:
    Usage: mind, spirit, wind.
    POS :n-f
  • תִּקְפַת

    H8631
    H8631
    תְּקֵף
    tᵉqêph / tek-afe`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8630
    Meaning: to become (causatively, make) mighty or (figuratively) obstinate
    Usage: make firm, harden, be(-come) strong.
    POS :v
  • לַהֲזָדָה
    lahazaadaa
    H2103
    H2103
    זוּד
    zûwd / zood
    Source:(Aramaic) corresponding to H2102
    Meaning: to be proud
    Usage: in pride.
    POS :v
  • הָנְחַת
    haanchath
    H5182
    H5182
    נְחַת
    nᵉchath / nekh-ath`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5181
    Meaning: to descend; causatively, to bring away, deposit, depose
    Usage: carry, come down, depose, lay up, place.
    POS :v
  • מִן
    min
    H4481
    H4481
    מִן
    min / min
    Source:(Aramaic) corresponding to H4480
    Meaning:
    Usage: according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
    POS :prep
  • ־
    ־
    CPUN
  • כָּרְסֵא
    kaarse'
    H3764
    H3764
    כׇּרְסֵא
    korçêʼ / kor-say`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3678
    Meaning: a throne
    Usage: throne.
    POS :n-m
  • מַלְכוּתֵהּ
    malkwtheh
    H4437
    H4437
    מַלְכוּ
    malkûw / mal-koo`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4438
    Meaning: dominion (abstractly or concretely)
    Usage: kingdom, kingly, realm, reign.
    POS :n-f
  • וִיקָרָה

    H3367
    H3367
    יְקָר
    yᵉqâr / yek-awr`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3366
    Meaning:
    Usage: glory, honour.
    POS :n-m
  • הֶעְדִּיוּ
    hee'diyw
    H5709
    H5709
    עֲדָא
    ʻădâʼ / ad-aw`
    Source:(Aramaic) or עֲדָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H5710
    Usage: alter, depart, pass (away), remove, take (away).
    POS :v
  • מִנֵּהּ
    mineh
    H4481
    H4481
    מִן
    min / min
    Source:(Aramaic) corresponding to H4480
    Meaning:
    Usage: according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
    POS :prep
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×